Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat also agreed to provide further background information on the application of the criteria for the allocation of general resources. Секретариат также согласился представить дополнительную справочную информацию о применении критериев при распределении общих ресурсов.
He also requested the secretariat to make the necessary corrections and to present it at the annual session in May. Он также просил секретариат внести необходимые исправления и представить доклад на ежегодной сессии в мае.
As a follow-up, the President requested that the secretariat take the necessary measures and reflect these in the report of the session. В связи с этим Председатель просил секретариат принять необходимые меры и отразить их в докладе о работе сессии.
The secretariat subsequently clarified the situation as follows. Секретариат впоследствии пояснил ситуацию следующим образом.
The President asked the secretariat to write to the Minister to apologize for her not being given the floor. Председатель просил секретариат принести министру письменные извинения за то, что ей не было предоставлено слово.
As a start, the secretariat was working on an integrated budget at the country level, beginning this year. Для начала с этого года секретариат приступает к работе над комплексным бюджетом на страновом уровне.
The secretariat replied that UNICEF was working closely with DHA to refine the overall United Nations approach to emergencies. Секретариат ответил, что ЮНИСЕФ тесно сотрудничает с ДГВ в интересах улучшения общего подхода Организации Объединенных Наций к чрезвычайным ситуациям.
The secretariat cited such recent examples of collaboration as inter-agency missions to Malawi, Myanmar and South Africa. Секретариат указал на межучрежденческие миссии в Малави, Мьянме и Южной Африке как на недавние примеры такого сотрудничества.
The secretariat said that networking with NGOs and other partners would be made a priority at field level. Секретариат заявил, что одной из приоритетных задач на уровне отделений на местах будет налаживание организационных связей с НПО и другими партнерами.
The secretariat informed Board members that UNICEF was working within the framework of its policies on family planning, HIV/AIDS and youth behaviour. Секретариат проинформировал членов Совета о том, что ЮНИСЕФ строит свою деятельность с учетом своей политики в области планирования семьи, ВИЧ/СПИДа и поведения молодежи.
The secretariat, led by Joe Chamie, the Deputy Secretary-General, has done quite extraordinary work on your behalf. Секретариат, возглавляемый заместителем Генерального секретаря г-ном Джо Шами, проделал от вашего имени потрясающую работу.
Guidelines for the preparation of the national reports were provided to Governments by the Conference secretariat. Секретариат Конференции направил правительствам руководящие принципы подготовки национальных докладов.
The secretariat has also continued to give substantive support to the ESCAP/WHO Typhoon Committee and the WMO/ESCAP Panel on Tropical Cyclones. Секретариат продолжает также оказывать значительную поддержку Комитету по тайфунам ЭСКАТО/ВОЗ и Группе по тропическим циклонам ВМО/ЭСКАТО.
The secretariat initially checked whether the claims received met the formal requirements listed in paragraph 1 of article 14 of the Rules. Секретариат первым делом проводил проверку того, удовлетворяют ли претензии формальным требованиям, предусмотренным пунктом 1 статьи 14 Регламента.
Considerable efforts were made by the secretariat to solve difficulties with the downloading of diskettes that did not meet the technical specifications. Секретариат приложил большие усилия для решения проблем, возникающих при загрузке в базу данных информации с дискет, которые не отвечали соответствующим техническим требованиям.
In order to perform the validation, a computer programme was developed by the secretariat. Для выполнения этих проверок секретариат разработал компьютерную программу.
And the secretariat is making a dust-up by scheduling a meeting of the IAEA Board of Governors on this matter. И секретариат устраивает скандал, планируя заседание Совета управляющих МАГАТЭ по данному вопросу.
The IAEA secretariat broadened its partiality still further by adopting another unreasonable "resolution" at the meeting of the Board of Governors. Приняв на заседании Совета управляющих еще одну необоснованную "резолюцию", секретариат МАГАТЭ в еще большей степени занял предвзятую позицию.
Yet the Agency secretariat is persisting in its untenable demand, openly ignoring our unique status. И даже несмотря на это, секретариат Агентства продолжает настаивать на своем несостоятельном требовании, открыто игнорируя наш уникальный статус.
If the IAEA secretariat carries the situation to extremes despite our utmost magnanimity and good will, we will resolutely counter it. Если секретариат МАГАТЭ доведет положение до крайней точки, несмотря на наше исключительное великодушие и добрую волю, мы дадим этому решительный отпор.
The IAEA secretariat must ponder it over at this crucial moment in the settlement of the nuclear issue. Секретариат МАГАТЭ должен задуматься над этим в этот критический момент в урегулировании ядерного вопроса.
Questions of foreign trade and business cooperation promotion in the ECE region is an area of interest in the secretariat. Секретариат занимается также вопросами содействия развитию внешней торговли и делового сотрудничества в регионе ЕЭК.
The IDNDR secretariat within the Department of Humanitarian Affairs works with countries to reduce their vulnerability to disasters. Секретариат МДУОСБ в рамках Департамента по гуманитарным вопросам сотрудничает со странами в целях уменьшения их уязвимости от стихийных бедствий.
For small island developing States in the Mediterranean, support is provided by the WMO secretariat. Секретариат ВМО предоставляет поддержку малым островным развивающимся государствам в районе Средиземного моря.
We would also like to thank the fiftieth anniversary secretariat for providing the necessary services and support to the drafting group. Мы также хотели бы поблагодарить секретариат по празднованию пятидесятой годовщины за необходимое обслуживание и поддержку редакционной группы.