Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
This policy has already produced results, and the secretariat will continue working in this direction. Эта политика уже принесла конкретные результаты, и секретариат будет продолжать работать в этом направлении.
The secretariat has included, in the proposed programme budget for 2014 - 2015, funding for meetings and activities of the cooperative arrangements. Секретариат заложил в предлагаемый бюджет по программам на 20142015 годы финансирование на цели проведения совещаний и мероприятий в рамках механизмов сотрудничества.
The secretariat of ENFORCE shall circulate the request to all members. Секретариат ЭНФОРС рассылает заявку всем участникам.
Such a decision shall be notified to the secretariat of ENFORCE. О таком решении необходимо уведомить секретариат ЭНФОРС.
The secretariat of ENFORCE shall circulate the request to all members with a view to seeking their timely approval. Секретариат ЭНФОРС рассылает заявку всем участникам, с тем чтобы получить их своевременное утверждение.
Information released on behalf of ENFORCE shall be communicated through the secretariat of ENFORCE. Информация, публикуемая от имени ЭНФОРС, распространяется через секретариат ЭНФОРС.
They also acknowledged that the secretariat had only recently received the final report, which was still being reviewed. Они приняли также к сведению, что секретариат лишь недавно получил заключительный доклад, который все еще находится на рассмотрении.
The secretariat has transmitted the letter to the State party for its observations. Секретариат препроводил это письмо государству-участнику с тем, чтобы оно могло представить свои замечания.
The secretariat also reminded the State party to submit comments on the information transmitted to it on 8 January 2013. Секретариат также напомнил государству-участнику о необходимости представить комментарии, касающиеся информации, препровожденной ему 8 января 2013 года.
The Committee also asked the secretariat to report annually on the implications for the Committee's programme of work. Комитет также просил секретариат ежегодно представлять доклад о последствиях для программы работы Комитета.
The Tbilisi regional secretariat of chemical, biological, radiological and nuclear risk mitigation centres of excellence started functioning in July 2013. В июле 2013 года начал работать Тбилисский региональный секретариат центра передового опыта по ослаблению химического, биологического, радиологического и ядерного рисков.
The secretariat is the executive organ of the organization and is responsible for carrying out its programme of work from day to day. Секретариат является исполнительным органом организации и отвечает за выполнение своей повседневной программы работы.
The secretariat provided advice on procedures and practices to States, presidents and officials of the Informal Working Group on the Comprehensive Programme of Disarmament. Секретариат также предоставлял консультации в отношении процедур и практики государствам, президентам и должностным лицам Неофициальной рабочей группы по Всеобъемлющей программе разоружения.
Much of the non-positive feedback received concerned issues beyond the control of the secretariat of the Committees. Большая часть негативных откликов касалась вопросов, на которые секретариат комитетов повлиять не мог.
That practice has enabled the secretariat to secure better rates for travel. Благодаря этой практике секретариат имеет возможность использовать более выгодные тарифы на проезд.
The secretariat could envisage other options that would involve reconfiguring the Committee's organization. Секретариат мог бы предусмотреть и другие варианты, предполагающие изменение структурной организации Комитета.
For the biennium 2014-2015, the Strategy secretariat set a resource target of $70 million to fulfil its work. На двухгодичный период 2014 - 2015 годов секретариат Стратегии установил целевой показатель по ресурсам, необходимым для выполнения этой работы, на уровне 70 млн. долл. США.
This is important to ensure uninterrupted programme delivery given the expectations and demands placed on the Strategy secretariat. Это важно для обеспечения бесперебойного осуществления программ с учетом ожиданий, возлагаемых на секретариат Стратегии, и предъявляемых к нему требований.
The secretariat shall transmit nominations received, in accordance with the present statute, to the members of the Committee. Секретариат препровождает полученные заявки в соответствии с настоящим положением членам Комитета.
Strengthen the Advisory Committee secretariat with additional qualified staff, including a highly qualified Executive Secretary with excellent drafting skills. Усилить секретариат Консультативного комитета за счет дополнительных квалифицированных сотрудников, включая высококвалифицированного Исполнительного секретаря, обладающего отличными навыками составления документов.
In accordance with the committee's request the secretariat has prepared draft resolutions for consideration by the preparatory meeting. Во исполнение просьбы Комитета секретариат подготовил проекты резолюций для рассмотрения подготовительным совещанием.
The secretariat will process application proposals for approval by the Executive Board, manage approved allocations and service the Executive Board. Секретариат принимает заявки для одобрения Исполнительным советом, осуществляет управление утвержденными ассигнованиями и обслуживание Исполнительного совета.
The President of the Executive Board made additional remarks, thanking the members of the Board and the secretariat for the successful session. Председатель Исполнительного совета выступил с дополнительными замечаниями, поблагодарив членов Совета и секретариат за успешную сессию.
The secretariat also collected information about the recent reform of the remuneration package of the European Commission. Секретариат также осуществил сбор информации о реформе системы вознаграждения, недавно проведенной Европейской комиссией.
To do so, the secretariat envisages a number of activities to advance the objectives of the Decade. В этой связи секретариат планирует ряд мероприятий по достижению целей Десятилетия.