Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat thanked the representatives of the World Forum for their support. Секретариат поблагодарил представителей Всемирного форума за оказанную ими поддержку.
The secretariat stated that the final decision for hosting the DETA server was still under consideration by UNECE. Секретариат сообщил, что окончательное решение по размещению сервера ДЕТА все еще находится на рассмотрении ЕЭК ООН.
Concerned CPs were invited to send these notifications to the secretariat at their earliest convenience. Соответствующим ДС было предложено как можно скорее направить такие уведомления в секретариат.
Some corrections are proposed by the secretariat and OICA to clarify the proposal. Секретариат и МОПАП предлагают внести некоторые исправления с целью уточнить представленное предложение.
The secretariat requested all Chairs and secretaries to consider alternative venues and dates for such meetings. Секретариат просил всех председателей и секретарей рассмотреть альтернативные места и даты проведения таких совещаний.
Contracting Parties were encouraged to contact the secretariat with any questions regarding ITDB online+ or the web service. Договаривающимся сторонам было рекомендовано обращаться в секретариат с любыми вопросами относительно сайта МБДМДП онлайн+ или веб-сервиса.
By the date of finalization of the present agenda, the secretariat has not been made aware of any objections. На момент завершения работы над настоящей повесткой дня секретариат не располагал сведениями о каких-либо возражениях.
The secretariat informed the Board of the successful regional TIRExB seminar, which had been organized in Kyrgyzstan in July 2012. Секретариат проинформировал Совет об успешном проведении регионального семинара ИСМДП, который был организован в Кыргызстане в июле 2012 года.
The secretariat also offered to provide TIRExB with references to earlier documentation this topic. Кроме того, секретариат предложил предоставить ИСМДП справочную информацию, касающуюся предыдущих документов по данному вопросу.
The secretariat pointed at the contradicting approaches which seem to be going on in relation to the application of Article 4. Секретариат указал на противоречивые подходы, которые, как представляется, используются в настоящее время в связи с применением статьи 4.
The database will be maintained by the TIR secretariat on behalf of TIRExB. По поручению ИСМДП обслуживанием этой базы данных будет заниматься секретариат МДП.
The Union for the Mediterranean (UFM) secretariat will brief the Working Party on its activities in developing the Mediterranean transport network. Секретариат Союза для Средиземноморья (СДС) кратко проинформирует Рабочую группу о своей деятельности по развитию Средиземноморской транспортной сети.
The secretariat presented the full draft report highlighting the main achievements of the work of the Group. Секретариат представил проект полного отчета, отражающего основные итоги работы Группы.
The secretariat shall propose an agenda for adoption. Секретариат предложит повестку дня для утверждения.
The group was informed by the consultant and the secretariat about the first final draft of the report/ publication of the group. Консультант и секретариат проинформировали группу о первом окончательном проекте доклада/публикации группы.
The secretariat proposes the following amendments to the chapter on inland waterways. Секретариат предлагает нижеследующие поправки к разделу, посвященному внутренним водным путям.
The UNECE secretariat, Eurostat and the International Transport Forum were also represented. На совещании были также представлены секретариат ЕЭК ООН, Евростат и Международный транспортный форум.
The secretariat will present the Policy Brief on Abuse of Older Persons developed in the course of 2013. Секретариат представит концептуальную записку о злоупотреблениях в отношении пожилых людей, подготовленную в 2013 году.
The secretariat will present the results of the global survey in the region, in particular with regards to ageing. Секретариат представит результаты проведенного в регионе глобального обзора, в частности, касающиеся проблем старения.
The secretariat will present the outcomes of Conference, as relevant to the WGA work. Секретариат представит итоги Конференции, касающиеся работы РГС.
The secretariat will report on the extension of the project, in collaboration with the European Commission. Секретариат представит доклад о расширении охвата проекта в сотрудничестве с Европейской комиссией.
The secretariat gave an overview of the recent work of the UNECE Population Unit in support of the WGA's programme. Секретариат представил обзор проделанной в последнее время Секцией по народонаселению ЕЭК ООН работы в поддержку программы РГС.
The secretariat took note of a few concrete suggestions. Секретариат принял к сведению ряд конкретных предложений.
The secretariat informed the Bureau about potential future activities under the second phase of this project, including outreach to additional countries. Секретариат проинформировал Бюро о возможной дальнейшей деятельности в рамках второго этапа этого проекта, включая расширение его охвата на другие страны.
The expert from the Netherlands requested the presence of the secretariat to guide the work on this issue. Эксперт от Нидерландов просил секретариат принять участие в этом совещании для координации работы по этому вопросу.