Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat prepared two project documents on the establishment of a cooperative framework and exploration of options for a special programme on energy-related infrastructure. Секретариат подготовил два проектных документа об учреждении совместных рамок и о рассмотрении вариантов специальной программы по инфраструктуре, связанной с энергетикой.
The secretariat then developed four questionnaires, covering the Convention and its three Protocols. Секретариат затем подготовил четыре вопросника, охватывающие Конвенцию и три протокола к ней.
The secretariat was praised for its excellent support to WP. and it was stressed that this should be maintained. Секретариат получил высокую оценку за его активную поддержку WP., при этом подчеркивалось, что работу в данном направлении следует продолжать.
The secretariat hosted a side event at that meeting on the problems of disaster risk reduction in small island developing countries. Секретариат также организовал на этой встрече параллельное мероприятие по проблемам уменьшения опасности бедствий в малых островных развивающихся странах.
The secretariat addressed such issues in the context of providing protection for civil society and consumers. Секретариат обратился к таким вопросам в контексте обеспечения защиты гражданского общества и потребителей.
Finally, the Committee noted that an update of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals was carried out by the secretariat. Наконец, Комитет отметил, что секретариат занимается обновлением Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах.
The secretariat would also develop proposals for a funding mechanism within THE PEP. Секретариат должен также подготовить предложения по механизму финансирования в рамках ОПТОСОЗ.
The delegation had forwarded to the secretariat detailed statistics on convictions and sentences handed down against members of the security forces. Суданская делегация передала в секретариат подробные статистические данные о приговорах и вынесенных наказаниях в отношении членов сил безопасности.
To reinforce the Committee's activities as reflected in its programme of work, the secretariat had prepared a paper to provide the Bureau. В целях укрепления деятельности секретариата, предусмотренной в его программе работы, секретариат подготовил документ для Президиума.
The Bureau consequently requested the secretariat to allocate sufficient time for the remaining agenda items. Поэтому Президиум просил секретариат выделить достаточное время для остальных пунктов повестки дня.
The secretariat informed the Working Group that during the Kiev Conference extraordinary sessions of the Parties to each of the Conventions would be organized. Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что в ходе Киевской конференции будут организованы внеочередные совещания Сторон каждой из конвенций.
It was agreed that the UNECE secretariat would distribute this draft by e-mail to delegates for further comments. Было принято решение о том, что секретариат ЕЭК ООН распространит этот проект через электронную почту среди делегатов для дальнейших замечаний.
At the request of the Chair, the secretariat advised participants that it was opening a speakers' list for the Kiev Conference. По просьбе Председателя секретариат проинформировал участников о том, что он начинает запись ораторов для Киевской конференции.
UNECE provides the substantive secretariat for the preparatory intergovernmental process and for the Conference. ЕЭК ООН обеспечивает основной секретариат для подготовительных межправительственных мероприятий и для Конференции.
Presentations provided to the secretariat are available on the ECE website . Материалы, представленные в секретариат, имеются на вебсайте ЕЭК ООН .
To assist the member States, the secretariat provided assistance on the operationalization of international intermodal transport corridors in North-East and Central Asia. Для оказания помощи государствам-членам секретариат оказывал помощь по операционализации международных интермодальных транспортных коридоров в Северо-Восточной и Центральной Азии.
The secretariat will provide an update on recent developments related to activities of the Expert Group. Секретариат представит обновленную информацию о последних изменениях, связанных с деятельностью Группы экспертов.
And finally, the secretariat should provide a list of the countries that could not afford to send a delegation to Geneva. И, наконец, секретариат должен представить список стран, которые не в состоянии направить свои делегации в Женеву.
To this end, the secretariat would send the current road accident questionnaire to all countries and publish a global bulletin. С этой целью секретариат будет рассылать существующий вопросник по дорожно-транспортным происшествиям всем странам и публиковать глобальный бюллетень.
On the basis of their comments, the UNECE secretariat would then finalize the report of the session and ensure its translation and distribution. На основе их замечаний секретариат ЕЭК ООН затем доработает доклад о работе сессии и обеспечит его перевод и распространение.
In exceptional cases, the secretariat may distribute basic documents at the session or meeting of an ad hoc group. В исключительных случаях секретариат может распространить основные документы в ходе сессии или совещания специальной группы.
The secretariat also announced that an explanatory memorandum had been added at the end of this document in order to present the various amendments made. Секретариат также сообщил, что в конце этого документа приведен пояснительный меморандум, указывающий различные изменения, которые были внесены.
The secretariat said that their circulation in countries outside UNECE would be effected through the other regional commissions. Секретариат указал, что за пределами стран - членов ЕЭК ООН их распространение будет осуществляться по каналам других региональных комиссий.
The secretariat said that all proposals from small groups should be sent to it by the end of December 2004. Секретариат отметил, что все предложения небольшой группы должны быть переданы до конца декабря 2004 года.
Concerned countries were invited to transmit to the secretariat their views and proposals on newly to be inserted combined transport lines and related installations. Заинтересованным странам было предложено передать в секретариат свои соображения и замечания по новым линиям комбинированных перевозок и соответствующим объектам, которые предлагается включить.