Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
In addition, the Bureau requested MSC-W and the secretariat to inform all relevant bodies, organizations and delegates about the EMEP website. Кроме того, Президиум просил МСЦ-З и секретариат проинформировать все соответствующие органы, организации и представителей о шёЬ-сайте ЕМЕП.
The Bureau requested the Chairman and the secretariat to prepare the long-term financial issues further. Президиум просил Председателя и секретариат глубже проработать долгосрочные финансовые вопросы.
It is the intention of the secretariat to provide a solution to these requirements within the presently agreed wording of the Agreement. Секретариат намерен найти приемлемое решение в рамках этих требований с учетом согласованных в настоящее время формулировок Соглашения.
The secretariat informed the Working Group about its action to involve more Parties to the Convention in the activities of the Task Force. Секретариат проинформировал Рабочую группу о принятых им мерах по вовлечению большего количества Сторон Конвенции в деятельность Целевой группы.
To this end, it requested its Chairman and the secretariat to invite the governing bodies to actively participate in this project. С этой целью Комитет просил своего Председателя и секретариат предложить руководящим органам принять активное участие в этом проекте.
The secretariat prepared an outline of a background paper and presented it to the Committee at its sixth session. Секретариат подготовил план справочного документа и представил его Комитету на его шестой сессии.
The secretariat, in close cooperation with the Bureaux, will prepare a background paper to facilitate the round-table discussions. Для облегчения обсуждения за круглым столом секретариат подготовит в тесном сотрудничестве с Президиумами справочный документ.
Many also made corrections and amendments to it or indicated that additional information would be submitted to the secretariat. Многие делегации также представили исправления и поправки к нему или заявили о том, что они направят в секретариат дополнительную информацию.
The secretariat will provide information on the progress achieved regarding the proposed First International Conference on Hybrid Power Systems for Sustainable Development. Секретариат представит информацию о ходе работы, связанной с проведением предложенной первой международной конференции по гибридным энергосистемам в целях устойчивого развития.
The representative of Italy undertook to inform the secretariat of his country's position as quickly as possible. Представитель Италии сообщил о своем намерении как можно быстрее направить в секретариат документ с изложением позиции своей страны.
In his second intervention, the representative of Azerbaijan thanked the UNCTAD secretariat for its background document on post-Doha developments. В своем втором выступлении представитель Азербайджана поблагодарил секретариат ЮНКТАД за справочный документ, посвященный изменениям после Конференции в Дохе.
The secretariat has developed a project profile to cover the various activities needed to facilitate the organization of a successful Ministerial Conference. Секретариат разработал предложение по проекту с включением различных мероприятий, необходимых для успешного проведения Конференции министров.
The Convention secretariat that supports your deliberations and decisions has proven itself an effective partner. Секретариат Конвенции, который оказывает поддержку вашей работе и решениям, доказал, что он является эффективным партнером.
The secretariat reproduces this document in its original form without official editing by UNECE. Секретариат воспроизводит настоящий документ в его оригинальном формате без официального редактирования ЕЭК ООН.
The secretariat organized 13 adhoc seminars and/or advisory services for member States and regional organizations. Секретариат организовал 13 специальных семинаров и/или консультаций для государств-членов и региональных организаций.
The representative of Spain requested the secretariat to promote the accession of non-European countries to ATP. Представитель Испании просил секретариат содействовать присоединению к СПС неевропейских государств.
The Subcommittee requested the secretariat to convene a regional meeting of national trade/transport facilitation committees to share experience and good practices. Он просил секретариат созвать региональное совещание национальных комитетов по упрощению торговых операций/перевозок с целью обмена опытом и передовой практикой.
It requested the secretariat to continue its collaboration with subregional organizations to support negotiations of agreements and promote a harmonized approach at the regional level. Он просил секретариат продолжать сотрудничество с региональными организациями для поддержки переговоров в отношении заключения соглашений и содействовать использованию согласованного подхода на региональном уровне.
The submission of this document was delayed in order to enable the secretariat to take account of all subregional action programme reports. Публикация этого документа была задержана с той целью, чтобы секретариат смог принять во внимание доклады по всем субрегиональным программам действий.
The secretariat could consider presenting the proposed initiatives for consideration at the tenth NEASPEC Senior Officials Meeting. Секретариат рассмотрит возможность представления предлагаемых инициатив на рассмотрение десятого Совещания старших должностных лиц НЕАСПЕК.
The secretariat of the Conference is assisting UNCITRAL on private international law aspects of various UNCITRAL projects. Секретариат Конференции оказывает ЮНСИТРАЛ помощь по связанным с международным частным правом аспектам различных проектов ЮНСИТРАЛ.
The Subcommittee requested the secretariat to work towards the realization of these routes. Подкомитет просил секретариат развернуть работу по развитию этих маршрутов.
The secretariat is now proceeding with the publication. В настоящее время секретариат занимается их опубликованием.
The secretariat provided an elaboration of side event planning. Секретариат представил подробную информацию о планировании сопутствующих мероприятий.
A total of 513 contracts have been submitted to the secretariat of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990). В секретариат Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 661 (1990), было представлено в общей сложности 513 контрактов.