Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat will continue consultations with a view to providing a technical paper on this subject to the SBSTA at a future session. Секретариат будет продолжать консультации с целью представления ВОКНТА на будущей сессии технического документа по этому вопросу.
The DAC secretariat and its Working Party on Statistics have expressed their willingness to collaborate. Секретариат КСР и его Рабочая группа по статистике выразили свою готовность сотрудничать.
Elements of the technical review can be applied to stages of the life cycle before and after the submission of an inventory to the secretariat. Элементы технического рассмотрения могут быть задействованы на этапах этого жизненного цикла до и после представления кадастров в секретариат.
Domestic reviews could be undertaken internally by each Party as part of the preparation of GHG inventories prior to their submission to the secretariat. Каждая Сторона может проводить внутреннее рассмотрение в рамках подготовки кадастров ПГ до их представления в секретариат.
Secondly, the secretariat could undertake such comparisons itself as part of the preparation of annual synthesis and assessment reports. Во-вторых, секретариат мог бы сам проводить такие сравнения в рамках подготовки ежегодных докладов по итогам обобщения и оценки.
Where Parties identified similar issues, the secretariat has tried to integrate them while maintaining their essence. В тех случаях, когда Стороны определили аналогичные вопросы, секретариат попытался объединить их, сохранив при этом их существо.
The secretariat will explore, in consultation with the invited organizations, what specific contributions they may present at the workshop. Секретариат, в консультации с приглашенными организациями, рассмотрит вопрос о том, какие конкретные материалы они могут представить в ходе рабочего совещания.
Regarding the criteria to select experts, the secretariat uses two main criteria, namely technical competence and regional balance. Что касается критериев для отбора экспертов, то секретариат применяет два главных критерия, а именно: техническую компетенцию и региональную сбалансированность.
The secretariat, however, has no means of measuring the extent to which capacity-building occurs. В то же время секретариат не имеет возможности измерить масштабы такого укрепления потенциала.
Parties, however, will need to submit nominations either electronically or by fax to the secretariat. Однако Сторонам необходимо представлять такие заявки либо в электронной форме, либо по факсу в секретариат.
The secretariat could provide an electronic password to national focal points who could directly update information on their nominees only. Секретариат сообщит электронный пароль национальным координационным центрам, которые смогут непосредственно обновлять информацию в отношении лишь своих собственных кандидатов.
It requested the secretariat to also make the information provided by the experts available on its web site. Он просил секретариат размещать представляемую экспертами информацию на своем шёЬ-сайте.
The ECE secretariat has designated Mr. Jarmo Ratia (Finland) as its focal point on land administration issues in the Balkan region. Секретариат ЕЭК назначил г-на Ярмо Ратиа (Финляндия) координатором по вопросам землеустройства в Балканском регионе.
The secretariat has received only one submission, from the Government of Germany on behalf of the European Community and its member States. Секретариат получил лишь один материал от правительства Германии от имени Европейского сообщества и его государств-членов.
The secretariat will continue to promote efficient working arrangements with the organizations concerned. Секретариат продолжит работу по дальнейшему налаживанию эффективных рабочих отношений с соответствующими организациями.
Pursuant to the mandate entrusted to it by the Conference of the Parties, the secretariat will further develop memoranda of cooperation with partners. Во исполнение мандата, возложенного на него Конференцией Сторон, секретариат будет и впредь разрабатывать меморандумы о сотрудничестве со своими партнерами.
Activities related to work on traditional knowledge were facilitated by the secretariat under the Supplementary Fund. Секретариат содействовал осуществлению деятельности, связанной с работой в области традиционных знаний, за счет средств Дополнительного фонда.
At the national level, the secretariat continues to facilitate national awareness seminars on the Convention. На национальном уровне секретариат продолжает оказывать содействие проведению национальных семинаров по повышению информированности общественности в вопросах, касающихся Конвенции.
The secretariat supports these activities in a manner that is conducive to achieving the Convention's objectives. Секретариат способствует реализации этой деятельности таким образом, чтобы его поддержка благоприятствовала достижению целей Конвенции.
The secretariat is continuing to assist in strengthening the capacities of women's community groups. Секретариат продолжает оказывать помощь в плане укрепления возможностей женских общественных объединений.
The secretariat is actively supporting non-governmental organizations from Central Asia at the national level. Секретариат оказывает активную поддержку неправительственным организациям Центральной Азии, работающим на национальном уровне.
The secretariat provided institutional support to such organizations from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and Mongolia. Секретариат оказывает организационную поддержку таким организациям в Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Узбекистане и Монголии.
The secretariat will also make this compilation of summaries of national reports available on the Convention's Website () for wider circulation. С целью более широкого распространения резюме национальных докладов секретариат поместит их также в шёЬ-сайт Конвенции ().
In spite of all these drawbacks, the NAP secretariat has endeavoured to involve the donor community. Несмотря на все эти проблемы, секретариат НДП прилагает усилия для привлечения доноров.
The secretariat will also make this compilation of summaries of national reports available on the Convention's Website () for wider circulation. Секретариат также разместит данную компиляцию резюме национальных докладов с целью их более широкого распространения на вэб-сайте Конвенции ().