Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
Moreover, given the recent problems of accountability in the Secretariat, he had concerns about granting the proposed increases in limits. Кроме того, учитывая недавние проблемы в сфере ответственности в Секретариате, оратор не уверен в целесообразности удовлетворения просьбы о повышении предела полномочий.
B. Use of languages in the United Nations Secretariat: working languages В. Использование языков в Секретариате Организации Объединенных Наций: рабочие языки
The Inspectors ascertained that IMDIS does not satisfy the needs of many of its users; nor is it being used across the entire Secretariat. Инспекторы удостоверились в том, что ИМДИС не удовлетворяет потребности многих из ее пользователей; не используется она и во всем Секретариате.
Conceptually, the effective use of staff time is an important driver in achieving overall effectiveness and cost efficiency in the United Nations Secretariat. С концептуальной точки зрения рациональное использование рабочего времени сотрудников является важным фактором обеспечения общей эффективности и результативности затрат в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Appointees to senior mission leadership positions may, or may not, be made from the ranks of serving Secretariat staff. Назначение на старшие руководящие должности в составе миссий может осуществляться (но необязательно) из числа сотрудников, работающих в Секретариате.
As regards the criteria applicable to the Secretariat, they will be developed in consultation with staff representatives in the upcoming session of the Staff Management Coordination Committee. Что касается критериев, применимых в Секретариате, то они будут разработаны в консультации с представителями персонала в ходе предстоящей сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом.
The Office should also make special arrangements with those States to appoint some of their citizens to positions in the Secretariat and even to hold recruitment examinations in those States. Управлению следует также достичь с такими государствами специальных договоренностей о назначении некоторых их граждан на должности в Секретариате и даже о проведении в этих государствах экзаменов для набора персонала.
The following three types of appointments would be used for all Secretariat functions, departments, duty stations and field missions: Для всех функций в Секретариате, департаментов, мест службы и полевых миссий будут использоваться следующие три типа контрактов:
This is not surprising, given the early stage of development of KM, both within the Secretariat and across the United Nations. И это неудивительно с учетом раннего этапа развития УЗ как в Секретариате, так и во всей системе Организации Объединенных Наций.
There is no common understanding of KM or KS in the Secretariat а) в Секретариате нет единого понимания концепций УЗ или ОЗ;
Distributes official correspondence of delegations intended for Secretariat internal office distribution. распространяет официальную корреспонденцию делегаций, предназначенную для внутренней рассылки в Секретариате.
Regrets the current insufficient accountability of heads of departments in achieving equitable geographical distribution in the Secretariat; выражает сожаление в связи с нынешним недостаточным уровнем ответственности руководителей департаментов за достижение справедливого географического распределения в Секретариате;
The Civil-Military Operations Officer will serve as a Secretariat focal point for interaction and cooperation with agencies, funds and programmes seeking to coordinate or currently coordinating their activities with military components at field missions. Сотрудник по гражданско-военным операциям будет выступать в качестве координатора в Секретариате по вопросам взаимодействия и сотрудничества с учреждениями, фондами и программами, желающими координировать или уже координирующими свою деятельность с военными компонентами в полевых миссиях.
(a) Provide strategic vision and leadership in the management of information and technology for the global Secretariat; а) выработка стратегической концепции использования информационно-технических средств и руководство соответствующей деятельностью в глобальном Секретариате;
The Strategic Management Service is established to plan and coordinate a number of essential ICT activities that affect all ICT units in the Secretariat. В задачи Службы стратегического управления входят планирование и координация ряда важнейших видов деятельности в сфере ИКТ, которые затрагивают все подразделения по ИКТ в Секретариате.
Number of days worked by retirees in the Secretariat: 2000-2007 Число дней, проработанных пенсионерами в Секретариате: 20002007 годы
Progress made, obstacles encountered and recommendations for achieving gender balance in the Secretariat Достигнутый прогресс, встретившиеся трудности и предлагаемые рекомендации в отношении обеспечения гендерного баланса в Секретариате
Promotion outcomes associated with the current Secretariat staff selection process are not highly effective from the perspective of managers and staff. Итоги продвижения по службе, связанные с нынешним процессом отбора персонала в Секретариате, являются не очень эффективными с точки зрения руководителей и персонала.
These negative perceptions raise questions about the degree to which the staff selection process effectively supports the achievement of a multi-skilled, mobile Secretariat staff. Такое негативное восприятие ставит вопросы о том, насколько эффективно процесс отбора персонала поддерживает формирование многопрофильного и мобильного персонала в Секретариате.
Review of the practice of the Secretariat regarding the sharing of information contained in reports of consultants on management-related issues Обзор принятого в Секретариате порядка обмена информацией, содержащейся в докладах консультантов по вопросам, связанным с управлением
Further, owing to the capital master plan operations, the contractor's income from the Secretariat cafeteria would be negatively impacted. Кроме того, осуществление генерального плана капитального ремонта негативно скажется на доходе подрядчика, получаемом от эксплуатации столовой в Секретариате.
Factors contributing to the use of consultants should be identified and appropriate steps taken to address skills gaps within the Secretariat. Необходимо установить факторы, способствующие использованию услуг консультантов, и принять надлежащие меры для решения проблемы нехватки соответствующих специалистов в Секретариате.
The Secretariat had the important duty of producing an outline that was complete and comprehensive, fully reflecting the resources needed to carry out mandated activities. На Секретариате лежит важная обязанность подготовки набросков, которые дают полную и всеобъемлющую картину и полностью отражают объем ресурсов, необходимых для проведения мероприятий, предусмотренных мандатами.
A. Progress made to date at the Secretariat in New York А. Прогресс, достигнутый на сегодняшний день в Секретариате в Нью-Йорке
Communities of practice generalized throughout the Secretariat Создание во всем Секретариате сообществ практических специалистов