Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
The position of these groups within the Secretariat must not be allowed to prevail. Нельзя допустить, чтобы в Секретариате восторжествовала позиция этих групп.
Strong support was expressed for the goals towards gender balance and equal geographical representation of staff in the Secretariat. Члены Комитета решительно поддержали цели обеспечения гендерной сбалансированности и справедливого географического распределения персонала в Секретариате.
The Assembly also endorsed my decision to establish the Office of the Special Adviser on Africa in the Secretariat. Ассамблея также одобрила мое решение о создании в Секретариате Канцелярии специального советника по Африке.
A further increase in the productivity of the Secretariat cannot be expected. Нельзя ожидать дальнейшего повышения производительности труда в Секретариате.
Its major responsibility is to monitor the status of women in the Secretariat. Ее основные функции заключаются в контроле за положением женщин в Секретариате.
I recommended to increase the number of women at the decision-making level in the Secretariat. Я рекомендовала увеличить число женщин на руководящем уровне в Секретариате.
This is yet another example of the fragmented approach to the use of information management systems in the Secretariat. Это является еще одним примером раздробленного подхода к использованию систем управления информацией в Секретариате.
The Inspectors consider the current e-PAS system to be a positive step forward, as it has facilitated performance evaluation within the Secretariat. Инспекторы считают нынешнюю систему ЭССА позитивным шагом, поскольку она облегчила оценку результативности работы в Секретариате.
Human resources remain the key to the success of effective multilingualism within the Secretariat. Кадры по-прежнему остаются залогом успеха эффективного многоязычия в Секретариате.
We are grateful for the assistance that he and his staff in the Secretariat have provided us. Мы благодарны за предоставленную им и его сотрудниками в Секретариате помощь.
To do so it will be necessary to strengthen and reinforce the existing set-up within the Secretariat dealing with the problems and needs of Africa. Для этого потребуется укрепить существующую в Секретариате структуру, которая занимается проблемами и потребностями Африки.
Nationals of the major contributors dominate the Secretariat, because most of the posts are allocated on the basis of contributions. Граждане основных вкладчиков превалируют в Секретариате, поскольку большинство должностей распределяется на основе взносов.
The Meeting called for the early establishment of a department for humanitarian affairs in the General Secretariat. Участники Совещания призвали к скорейшему созданию департамента по гуманитарным вопросам в Генеральном секретариате.
Under this initiative, mandatory staff mobility has been introduced in the Secretariat of the United Nations. В рамках этой инициативы в Секретариате Организации Объединенных Наций была внедрена обязательная мобильность персонала.
24.4 The objective of the subprogramme is to support the continued improvement of management and administration throughout the Secretariat. 24.4 Цель подпрограммы заключается в содействии дальнейшему улучшению административного руководства и управления в Секретариате.
Continuing attention will also be paid to the reform of human resources management policies and practices in the Secretariat. Постоянное внимание будет также уделяться реформе политики и практики управления людскими ресурсами в Секретариате.
Information on how to make contributions may be obtained from the Secretariat. Информацию о внесении взносов можно получить в Секретариате.
We also support the proposal that a focal unit be established within the Secretariat to follow up on interreligious and cultural issues. Мы также поддерживаем предложение создать подразделение в Секретариате для координации выполнения решений по межрелигиозным и культурным вопросам.
Limited progress continued to be made on the issue of the status of women in the Secretariat. По-прежнему отмечается ограниченный прогресс в вопросе об улучшении положения женщин в Секретариате.
She was also concerned by the excessive reliance on contractors because of a lack of trained human resources within the Secretariat staff. Она также озабочена чрезмерной зависимостью от подрядчиков из-за нехватки квалифицированных кадров в Секретариате.
The Commission should be actively involved in the process of administrative reform in the Secretariat. Комиссия должна активно участвовать в процессе проведения административной реформы в Секретариате.
It is distributed widely to staff in the Secretariat, other organizations of the common system, and permanent missions. Он широко распространяется среди сотрудников в Секретариате, других организациях общей системы и постоянных представительств.
A copy of the project evaluation is available at the Secretariat. С экземпляром оценки проекта можно ознакомиться в секретариате.
The objective of improving the representation of women in the Secretariat and in United Nations bodies was also discussed. Обсуждалась также задача расширения представленности женщин в Секретариате и органах Организации Объединенных Наций.
A compilation of excerpts from the Committee's recommendations on each of those countries is available from the Secretariat. Компиляцию выдержек из рекомендаций Комитета по каждой из этих стран можно получить в Секретариате.