The Plan of Action also provided for the establishment of the Action against Terrorism Unit at the OSCE secretariat, within the Office of the Secretary-General. |
В Плане действий предусмотрено также создание в секретариате ОБСЕ, в структуре канцелярии генерального секретаря, антитеррористической группы. |
UNU-IAS work on disclosure of origin issues was fed into negotiations at the secretariat of the Convention on Biological Diversity, WIPO and the World Trade Organization. |
Работа УООН-ИПИ по приданию гласности вопросам происхождения видов была использована в ходе переговоров в секретариате Конвенции о биологическом разнообразии, ВОИС и Всемирной торговой организации. |
Furthermore, the ARF Unit of the ASEAN secretariat is developing the ARD contact points for export control for effective coordination and networking purposes. |
Кроме того, группа Регионального форума в секретариате АСЕАН разрабатывает список координаторов Регионального форума по вопросам контроля за экспортом для обеспечения эффективной координации и взаимодействия. |
In June 2005, a high-level expert meeting on the ECO Road Network Map was held in the ECO secretariat, at Tehran. |
В июне 2005 года в секретариате ОЭС в Тегеране было проведено заседание экспертов высокого уровня, посвященное карте дорожной сети ОЭС. |
(a) Reclassification of two information technology posts in the Fund secretariat; |
а) реклассификацией двух должностей сотрудников по вопросам информационных технологий в секретариате Фонда; |
Does the NPT need a standing secretariat? |
Нуждается ли ДНЯО в постоянном секретариате? |
There seems to be no working basis for this in the UNCTAD secretariat, nor is the CST adequately staffed for such purposes. |
Основа для работы в данном направлении в секретариате ЮНКТАД отсутствует, и ЦГП не хватает необходимого персонала для решения этих задач. |
Those changes have been facilitated by considerable restructuring within the secretariat and by a "one-house" approach to improving coordination and efficiency among our diverse programmes. |
Этим изменениям содействовали значительная перестройка в секретариате и консолидированный единый подход к улучшению координации между нашими различными программами и повышению их эффективности. |
Trainmar is organized as a network of national and regional Trainmar centres, supported by the Central Support Team within the UNCTAD secretariat. |
Программа "Трейнмар" организована как сеть национальных и региональных центров "Трейнмар", обслуживаемая Центральной группой поддержки, находящейся в секретариате ЮНКТАД. |
With regard to the claims of immorality and incompetence, the authors state that their personal files in the CSM secretariat prove the contrary. |
Касаясь заявлений о сомнительных моральных принципах и явной некомпетенции, авторы заявляют о том, что их личные досье, хранящиеся в секретариате ВСС, свидетельствуют об обратном. |
31.44 The Board decided to abolish three out of four D-1 posts which existed within the CEB secretariat at its Geneva office in the biennium 2002-2003. |
31.44 Совет решил сократить три из четырех должностей класса Д1, которые существовали в секретариате КССР в его отделении в Женеве в двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
IV. One General Service (Other level) post, secretariat, Permanent Forum on Indigenous Issues (ibid.). |
Одна должность категории общего обслуживания (Прочие разряды) в секретариате Постоянного форума по вопросам коренных народов (там же). |
The present document as well as the ESCAP monitoring and evaluation system form part of the efforts aimed at strengthening evaluation in the secretariat. |
Настоящий документ, а также система контроля оценки ЭСКАТО служит частью усилий, направленных на укрепление процесса оценки в секретариате. |
The Chinese appended to its reply a "white book" on the question of Tibet, which is available for consultation in the secretariat. |
Правительство Китая приложило к своему ответу "Белую книгу" по тибетскому вопросу, с которой можно ознакомиться в секретариате. |
She holds a degree in business administration from the Stockholm School of Economics and started her career working in the economic secretariat of Sweden's largest commercial bank, Handelsbanken. |
Она получила степень в области делового администрирования в Стокгольмской школе экономики и начала свою карьеру в экономическом секретариате крупнейшего коммерческого банка Швеции Handelsbanken. |
Nonetheless, it had undertaken a rationalization of its work process in preparation for a full-scale review of electronic data-processing systems in the secretariat. |
Тем не менее в ходе подготовки к полномасштабному обзору систем электронной обработки данных в Секретариате была проведена рационализация рабочего процесса. |
11A The staff costs ($1,246,000) reflect the resources required to implement this new subprogramme provided from within existing established posts of the UNCTAD secretariat. |
11А. Расходы по персоналу в размере 1246000 долл. США отражают потребности в людских ресурсах, необходимых для осуществления данной новой подпрограммы, которые обеспечиваются в рамках существующих в секретариате ЮНКТАД штатных должностей. |
The inaugural meeting of the Caribbean Community (CARICOM)-Cuba Joint Commission was held at the CARICOM secretariat today, 13 December 1993. |
Сегодня, 13 декабря 1993 года, в секретариате Карибского сообщества (КАРИКОМ) состоялось заседание по случаю учреждения Совместной комиссии "КАРИКОМ-Куба". |
The equipment, which is now being delivered, will provide direct computer linkage between the database in Chicago and the computers at the Commission secretariat. |
Это оборудование, которое в настоящее время поставляется, обеспечит прямую компьютерную связь между базой данных в Чикаго и компьютерами в секретариате Комиссии. |
As to the methods of accounting, the Executive Secretary stressed his availability and that of his colleagues in the secretariat in clarifying any further questions. |
В отношении методов учета Исполнительный секретарь заявил, что он сам и его коллеги в секретариате готовы дать разъяснения по любым возникшим вопросам. |
Professional experience (Full details may be inspected in the files of the secretariat) |
Профессиональная деятельность (с более подробной информацией можно ознакомиться в секретариате) |
Promotes the application of information technology to the implementation of the work programme in the ESCAP secretariat; |
Содействует применению информационных технологий при осуществлении программы работы в секретариате ЭСКАТО; |
In order to develop a harmonized set of rules, a technical task force could be established within the UNCTAD secretariat to carry out such work. |
С целью разработки унифицированного комплекса правил в секретариате ЮНКТАД могла бы быть создана целевая техническая группа для осуществления этой работы. |
At least 40 per cent of current resident representatives have served in the United Nations secretariat and agencies other than UNDP in their careers. |
По имеющимся данным, не менее 40 процентов нынешних координаторов резидентов на протяжении своей служебной карьеры помимо ПРООН работали в Секретариате и других учреждениях Организации Объединенных Наций. |
Commission members may consult these documents at the Commission secretariat. |
Члены Комиссии могут ознакомиться с этими документами в Секретариате Комиссии. |