Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
The number of developing countries that are unrepresented and underrepresented in the Secretariat has decreased in the period from 2011 to 2013. Число развивающихся стран, которые не представлены и недопредставлены в Секретариате, сократилось в период 2011 - 2013 годов.
As at 30 June 2014, 40 of the 138 developing countries were unrepresented or underrepresented in the Secretariat. По состоянию на 30 июня 2014 года непредставленными или недопредставленными в Секретариате были 40 из 138 развивающихся стран.
The Advisory Committee notes the decline in the percentage of external appointments to the Secretariat since 2010. Консультативный комитет отмечает, что с 2010 года процентная доля сотрудников, набранных из числа внешних кандидатов в Секретариате уменьшилась.
According to the Secretary-General, the research and consultations showed that the Secretariat's system was generally consistent with best practice. По мнению Генерального секретаря, проведенное исследование и консультации показали, что существующая в Секретариате система в целом соответствует передовой практике.
The strategy aims to improve coordination of learning and career support initiatives across the Secretariat. Эта стратегия направлена на улучшение координации деятельности в рамках инициатив, касающихся обучения и содействия карьерному росту, во всем Секретариате.
This is a governance and accountability arrangement that could be applied more widely across the Secretariat. Эта мера по укреплению управления и подотчетности могла бы применяться в Секретариате в более широком масштабе.
The present report provides an outline of achievements and progress made in major areas of procurement in the Secretariat. В настоящем докладе содержатся общие сведения о достижениях и прогрессе в основных областях закупочной деятельности в Секретариате.
The Advisory Committee welcomes the progress made towards strengthening enterprise resource planning skills within the Secretariat. Консультативный комитет с удовлетворением отмечает достигнутый прогресс в направлении укрепления навыков в области общеорганизационного планирования ресурсов в Секретариате.
Despite the degree of progress made during the prior biennium, overall capacity for evaluation in the Secretariat remains inadequate. Несмотря на определенные успехи, достигнутые в предыдущем двухгодичном периоде, возможности проведения оценок в Секретариате в целом по-прежнему не отвечают требованиям.
Overall, the number of evaluation reports produced within the Secretariat has been stable. В целом количество докладов по итогам оценок, подготовленных в Секретариате, не изменилось.
In the previous biennial study, OIOS committed to two actions to support improvements in the quality of evaluation in the Secretariat. В предыдущем двухгодичном исследовании УСВН обязалось осуществить две меры, направленные на повышение качества оценок в Секретариате.
The management evaluation process will also identify systemic issues and lessons learned with a view to improving decision-making in the Secretariat. В процессе управленческой оценки будут также выявляться системные проблемы и извлекаться уроки в целях совершенствования процесса принятия решений в Секретариате.
Similarly, her delegation remained concerned about the amount of time taken to recruit staff and the ongoing gender imbalance within the Secretariat. Ее делегация также по-прежнему озабочена продолжительностью процесса набора персонала, а также сохраняющимся гендерным дисбалансом в Секретариате.
Gradual progress was being made in enterprise risk management and internal control across the Secretariat despite resource constraints. ЗЗ. Несмотря на ограниченность ресурсов, был достигнут постепенный прогресс в улучшении системы общеорганизационного управления рисками и внутреннего контроля в Секретариате.
To become operational, that framework would have to be integrated into the decision-making processes of the Secretariat and the General Assembly. Для введения в действие эта система должна быть интегрирована в процесс принятия решений в Секретариате и Генеральной Ассамблее.
Senior management had not established effective accountability for improving ICT security across the Secretariat and was not monitoring attacks against its systems. Старшие руководители не установили эффективную систему обеспечения подотчетности в вопросах повышения безопасности ИКТ в Секретариате и не отслеживали случаи нападений на свои системы.
Equitable geographical representation in the Secretariat was extremely important and the recruitment of female candidates from developing countries must be improved. Справедливое географическое представительство в Секретариате имеет колоссальное значение, и процесс набора кандидатов-женщин из развивающихся стран необходимо улучшить.
Resource constraints in the United Nations Secretariat make a more timely completion of the task difficult. Ограниченные ресурсы, имеющиеся в Секретариате Организации Объединенных Наций, затрудняют более своевременное выполнение этой задачи.
The report concluded that the bodies added value in meeting overall coordination needs in the Secretariat. В докладе сделан вывод о том, что органы вносят важный вклад в удовлетворение общих координационных потребностей в Секретариате.
On the other hand, individual programmes within the Secretariat have established and are working with similar definitions. С другой стороны, отдельные программы в Секретариате ввели у себя сходные определения и оперируют ими.
At the United Nations Secretariat, the total duration of successive contracts cannot exceed 24 months within a 36-month period. В Секретариате Организации Объединенных Наций общая продолжительность последовательных контрактов не может превышать 24 месяцев за 36-месячный период.
It highlighted the need to maintain the resources essential to continued efforts to appropriately manage property across the Secretariat. В нем подчеркивается необходимость сохранения объема выделяемых ресурсов, имеющих существенное значение для продолжения работы по управлению имуществом в Секретариате надлежащим образом.
The Conference had no regular budget and was therefore contingent on the availability of resources within the Secretariat. Конференция не располагает регулярным бюджетом и по этой причине находится в зависимости от наличия ресурсов в Секретариате.
Namibia has one female Commissioner at the African Union and four women and seven men at the SADC Secretariat. Намибия имеет одну женщину, являющуюся членом комиссии в Африканском союзе, а также четырех женщин и семерых мужчин в Секретариате САДК.
I was calling about a select opportunity on Secretariat. Я бы хотел поговорить с вами о Секретариате.