Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
The Division for Social Policy and Development participated in internship and Junior Professional Officer programmes within the Secretariat. Отдел социальной политики и развития участвовал в программах стажировки молодых людей и предоставления им должностей младших сотрудников категории специалистов в Секретариате.
Also, it was important not to forget that the Secretariat bore responsibility for the quality of the two publications. Наряду с этим важно не забывать, что на Секретариате лежит ответственность за качество обоих публикуемых изданий.
A new Secretary-General has been elected, and structural changes in the Secretariat, including those involving its disarmament sector, are being discussed. Избран новый Генеральный секретарь, обсуждаются структурные изменения в Секретариате, в том числе затрагивающие его разоруженческий сектор.
The Inspectors would like to highlight the confusion in the Secretariat between the two terms, RBB and RBM. Инспекторы хотели бы особо отметить возникающую в Секретариате путаницу между этими двумя терминами БКР и УОКР.
No such strategy exists within the Secretariat in support of RBM. Для поддержки УОКР в Секретариате никакой подобной стратегии не существует.
However, management systems at all levels in the Secretariat, remain weak. Тем не менее системы управления на всех уровнях в Секретариате остаются слабыми.
The report explores ways to apply cost-accounting techniques to the Secretariat. В настоящем докладе изучаются возможные способы применения методов учета расходов в Секретариате.
Looking at the Secretariat as a whole, expenditure on staff costs is the largest and most critical resource of the Organization. Как показывает анализ положения в Секретариате в целом, наиболее значительной и важной статьей расходов Организации являются расходы на персонал.
It will process recruitment for vacancies in the Secretariat, including DPKO and its field missions. Она будет использоваться для найма на вакантные должности в Секретариате, включая ДОПМ и его миссии на местах.
In addition, greater efforts were needed to achieve gender parity in the Secretariat. Кроме того, необходимо активизировать усилия по достижению гендерной сбалансированности в Секретариате.
The procedures of the United Nations Secretariat were considered cumbersome, especially for smaller entities. По мнению участников, порядок, действующий в Секретариате Организации Объединенных Наций, слишком громоздок, особенно для менее крупных учреждений.
The Commission also expressed its appreciation to France and the Republic of Korea, which had funded junior professional officers to work in the Secretariat. Комиссия выразила также признательность Республике Корея и Франции, которые финансировали работу в Секретариате младших сотрудников категории специалистов.
Accordingly, we welcome the establishment in the Secretariat of a focal point for questions of interreligious and intercultural dialogue and cooperation. В этой связи мы приветствуем создание в Секретариате Организации Объединенных Наций координационного центра по вопросам межрелигиозного и межкультурного диалога и сотрудничества.
Viet Nam welcomes the designation of a focal point in the Secretariat to coordinate mutually reinforcing activities of the United Nations system in that field. Вьетнам приветствует назначение координатора в Секретариате для согласования взаимоукрепляющей деятельности системы Организации Объединенных Наций в этой области.
The Ozone Secretariat could be the repository for this information. Такая информация могла бы храниться в секретариате по озону.
As a consequence, standard rates will be aligned with the rest of the Secretariat in the 2007/08 budget. Поэтому в бюджете на 2007/08 год стандартные ставки будут приведены в соответствие со ставками в Секретариате.
NCRE, the subject of this JIU review, is only relevant for recruitment to the United Nations Secretariat. НКЭ, являющиеся объектом настоящего обзора ОИГ, используются для набора персонала только в Секретариате Организации Объединенных Наций.
The text of laws and regulations is on file with the Secretariat and is available for consultation. Тексты законов и положений хранятся и с ними можно ознакомиться в Секретариате.
The Commission continues to work with the transition team established within the United Nations Secretariat on these issues. Комиссия продолжает работать с группой по передаче функций, учрежденной в Секретариате Организации Объединенных Наций для решения этих вопросов.
(b) Enhance systems for updating key Secretariat clients on developments within the Council, wherever appropriate. Ь) усовершенствовать системы информирования, по мере целесообразности, главных клиентов в Секретариате о развитии событий в Совете.
The detailed comprehensive discussion paper based on the consulting firm's findings is available in the files of the Secretariat. В Секретариате имеется подробный всеобъемлющий документ для обсуждения, подготовленный на основе информации, полученной консультационной фирмой.
It would also serve as the technical focal point within the Secretariat for military communications managers in the field. Она также служила бы техническим координационным звеном в Секретариате для начальников групп военной связи на местах.
The Office is also responsible for furniture requirements in the Secretariat. Управление несет также ответственность за удовлетворение потребностей в мебели в Секретариате.
As a result, the Director's administrative decisions were not properly overseen by a senior official in the United Nations Secretariat. Вследствие этого административные решения Директора не контролируются надлежащим образом высокопоставленным должностным лицом в Секретариате Организации Объединенных Наций.
OHRM is the central authority within the Secretariat for all matters relating to human resources management. УЛР является главной инстанцией в Секретариате по всем вопросам, касающимся управления людскими ресурсами.