Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
Further embedding and broadening of the principles of human resources management reform in the Secretariat continued to be the main focus. Основное внимание по-прежнему уделялось дальнейшему закреплению и распространению принципов реформы системы управления людскими ресурсами в Секретариате.
Since the implementation of this project, approximately 80 per cent of the positions in the Secretariat have been covered by generic job profiles. С начала осуществления этого проекта типовые описания подготовлены примерно для 80 процентов должностей в Секретариате.
The current proposals reflect a four-year replacement policy in the Secretariat. В нынешних предложениях учтен четырехлетний цикл замены в Секретариате.
The Committee requests that a uniform standard for measuring recruitment time lines be applied throughout the Secretariat. Комитет просит применять во всем Секретариате единый стандарт для определения сроков заполнения вакансий.
Cameroon applauded the appointment of a significant number of women to decision-making posts in the Secretariat. Камерун приветствует назначение женщин на многочисленные ответственные посты в Секретариате.
It must also help to ensure accountability in the Secretariat. Она должна также помогать обеспечивать подотчетность в Секретариате.
Croatia supports the efforts to introduce significant human resource management reforms in the Secretariat. Хорватия поддерживает усилия по проведению в Секретариате существенных реформ управления людскими ресурсами.
Human resources remain the key to the success of effective multilingualism within the Secretariat. Важнейшим фактором успешного распространения многоязычия в Секретариате остаются людские ресурсы.
In an effort to promote multilingualism throughout the Secretariat, the Coordinator has sought the participation of all departments and offices. Содействуя поощрению многоязычия во всем Секретариате, Координатор стремится обеспечить участие всех департаментов и управлений.
The first challenge concerns the need to ensure a more balanced use of working languages within the Secretariat. Первая проблема связана с необходимостью обеспечения более сбалансированного использования рабочих языков в Секретариате.
The system is being rolled out progressively in the Secretariat and training has been provided to all users. Система постепенно вводится в Секретариате, и подготовку прошли все пользователи.
Cost recovery of centrally provided services has been implemented at the Secretariat in various forms. Возмещение затрат на централизованно предоставляемые услуги осуществляется в Секретариате в различных формах.
It was important for the Officer to enjoy a largely independent position within the Secretariat. Важно, чтобы этот сотрудник занимал достаточно независимое положение в Секретариате.
Cost savings had been discussed intensively in the Secretariat. Экономия средств интенсивно обсуждалась в Секретариате.
It was unfair to blame one intergovernmental body for any failings with regard to evaluation in the Secretariat. Несправедливо обвинять один межправительственный орган за любые недостатки, связанные с оценкой в Секретариате.
A more detailed outline of the working groups assessment reports can be obtained from the MA Secretariat. Более подробный план докладов по оценке рабочих групп может быть получен в секретариате ОЭТ.
Chairperson of Special Session of the Committee on Agriculture, WTO Secretariat. Председатель Специального собрания Комитета по сельскому хозяйству при Секретариате ВТО.
The academy is dedicated to training priests to serve in the diplomatic corps and the Secretariat of State of the Holy See. Академия осуществляет подготовку священнослужителей для работы в дипломатическом корпусе и Государственном секретариате Святого Престола.
The Latin Letters Office is a department of the Roman Curia's Secretariat of State of the Holy See in Vatican City. Служба латинских писем - отдел в Римской курии, в Государственном секретариате Святого Престола.
The situation with respect to gender balance in the Secretariat was dismal. Положение в плане гендерной сбалансированности в Секретариате является удручающим.
[Off] If she works in the Secretariat is a normal girl. Если она работает в Секретариате, она нормальная девушка.
In paragraphs 53 to 68, the Inspector deplores the lack of career development in the Secretariat. В пунктах 53-68 инспектор с сожалением констатирует отсутствие профессионального роста в Секретариате.
The issue of women in the Secretariat should remain an item for the consideration of ACC. Проблема положения женщин в Секретариате должна оставаться в сфере внимания АКК.
Duplication of effort within the Secretariat and the system was a problem that needed to be addressed urgently. Незамедлительного решения требуют проблемы дублирования деятельности в Секретариате и системе.
These proposals are of direct relevance to the efforts currently being undertaken in the Secretariat. Эти предложения непосредственно касаются усилий, предпринимаемых в настоящее время в Секретариате.