Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
From a total of 564 Secretariat staff at the D-1 and D-2 levels, the survey was sent to a random sample of 230. Вопросник был разослан на основе случайной выборки 230 из в общей сложности 564 сотрудников уровня Д-1 и Д-2 в Секретариате.
It then considers how national accounts are presently used in the OECD Secretariat for its regular work of monitoring economic developments in Member countries and formulating recommendations for macro-economic policy and structural adjustment. Затем в нем поясняется, каким образом национальные счета используются в настоящее время в Секретариате ОЭСР для его регулярной деятельности по мониторингу экономических изменений в странах-членах и разработке рекомендаций по макроэкономической политике и структурной перестройке.
b) Management of ICT activities in the Secretariat Ь) Управление деятельностью в области ИКТ в Секретариате
As of 30 November 2001, 40.4 per cent of Professional and higher-level staff on geographical appointments in the Secretariat were women. По состоянию на 30 ноября 2001 года женщины занимали в Секретариате 40,4 процента должностей категории специалистов и выше, подлежащих географическому распределению.
The working documents of the Intergovernmental Committee can be obtained from the Secretariat and are also available on the WIPO web/globalissues. Рабочие документы Межправительственного комитета могут быть получены в секретариате и, кроме того, размещены на веб-сайте ВОИС по адресу: .
Prepare study on causes of resignations of staff in the Secretariat and report to the fifty-fifth session Подготовить исследование о причинах увольнения по собственному желанию сотрудников в Секретариате и представить доклад пятьдесят пятой сессии
Is there sufficient rationale for a separate structure within the Secretariat? Имеется ли достаточно оснований для создания отдельной структуры при Секретариате?
A coordinating body, such as a unit or focal point within the Secretariat, is therefore needed, and we strongly support relevant discussions on this topic. Поэтому следует создать координирующий орган, - например, подразделение или координационный центр в Секретариате, - и мы решительно поддерживаем проведение соответствующих дискуссий по этому вопросу.
The central body for coordinating meetings of intergovernmental and expert bodies within the United Nations Secretariat virtually ignores Addis Ababa and Bangkok as potential locations. Центральный орган, занимающийся вопросами координации совещаний межправительственных и экспертных органов в Секретариате фактически игнорирует Бангкок и Аддис-Абебу как потенциальные места проведения таких совещаний.
The founding fathers of the United Nations were not mistaken when, in 1946, they decided to give the Secretariat a strong Department of Public Information. Отцы-основатели Организации Объединенных Наций не совершили никакой ошибки, когда еще в 1946 году приняли решение образовать в Секретариате Департамент информации.
State of monitoring of human resources management in the Secretariat Осуществляемый в Секретариате контроль в области управления людскими ресурсами
Number of recommendations adopted within the Secretariat and others Число рекомендаций, принятых в Секретариате и других органах
Measures to strengthen accountability and responsibility within the Secretariat in the submission of documentation Меры, направленные на укрепление подотчетности и ответственности в Секретариате в связи с представлением документации
(c) Sixteen selected candidates were from countries that were overrepresented in the Secretariat under the desirable range system. с) шестнадцать отобранных кандидатов являлись гражданами стран, перепредставленных в Секретариате на должностях, охватываемых системой желательных квот.
Exchange of information on socio-economic development issues, trends and policies in the Secretariat Обмен информацией о вопросах, тенденциях и политике в области социально-экономического развития в Секретариате
The members of the Committee shall not be eligible for appointment in the Secretariat within five years of the expiry of their terms. Члены Комитета не имеют права назначаться на должности в Секретариате в течение пяти лет после истечения срока их полномочий.
We have verified this with the Secretariat and it has said no, that this is a draft resolution without budgetary implications. Мы проверили это в Секретариате, и он ответил отрицательно: это один из тех проектов резолюций, которые не имеют последствий для бюджета.
Two widely used applications are being introduced by the Information Technology Services Division for use in the Secretariat: CRM and ECM. Для использования в Секретариате Отделом информационно-технического обслуживания внедряются две общеорганизационные прикладные программы: система организации взаимоотношений с клиентами и система общеорганизационного контент-менеджмента.
The Secretariat should retain and reinforce existing internal financial and administrative oversight mechanisms, especially if significant powers in those fields were to be delegated to a substantive department. В Секретариате следует сохранить и укрепить внутренние механизмы финансового и административного контроля, особенно в тех случаях, когда речь идет о значительном делегировании полномочий в этих сферах субстантивному департаменту.
Responsibility for programme implementation is therefore neither the exclusive preserve of Member States (acting individually or in intergovernmental organs) nor of the Secretariat. Следовательно, и ответственность за осуществление программ лежит не только на государствах-членах (действующих в индивидуальном порядке или в рамках межправительственных органов) или на Секретариате.
The number of German employees in the United Nations Secretariat increased between 2001 and 2005 from 129 to 147. В период с 2001 по 2005 год число германских сотрудников в Секретариате Организации Объединенных Наций возросло со 129 до 147.
It is proposed that generic vacancy announcements, derived from generic job profiles, be used for most positions in the Secretariat. Предлагается использовать типовые объявления о вакансиях, разработанные на основе типовых описаний должностей, для заполнения большинства должностей в Секретариате.
The Chief Information Technology Officer, recruited through an open and competitive process, assumed his duties at the United Nations Secretariat in late August 2007. Главный сотрудник по информационным технологиям, набранный в результате открытого состязательного процесса, приступил к исполнению своих обязанностей в Секретариате Организации Объединенных Наций в конце августа 2007 года.
It further notes that both Member States and the United Nations Secretariat share the responsibility for the effectiveness of this rapid deployment capacity. Он далее отмечает, что ответственность за эффективность этого потенциала быстрого развертывания лежит одновременно на государствах-членах и на Секретариате Организации Объединенных Наций.
Resolution 61/244 provides that national competitive examinations are the source of recruitment for P-2 posts subject to geographical distribution in order to reduce non-representation and underrepresentation of Member States in the Secretariat. Резолюция 61/244 предусматривает, что национальные конкурсные экзамены являются источником кандидатов для найма на должности С-2, подлежащие географическому распределению, в целях сокращения числа непредставленных и недопредставленных государств-членов в Секретариате.