Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
These replies are summarized below and the full texts are available at the Secretariat. Ниже приводится резюме этих ответов, а их полный текст может быть получен в секретариате.
External specialized expertise that is not available in the Secretariat will be required to implement the above. Для выполнения этой работы потребуются услуги внешних специалистов, которых в Секретариате нет.
Available for consultation at the Secretariat. С ним можно ознакомиться в секретариате.
PAS has now been implemented throughout the Secretariat. В настоящее время во всем Секретариате введена ССА.
The creation of an electronic roster accessible by all programme managers in the global Secretariat is in progress. Ведется работа по созданию электронного реестра, к которому будут иметь доступ все руководители программ в глобальном Секретариате.
This will not be possible at present without major adjustments to current office space allocations in the Secretariat. Это не представляется возможным в настоящее время без существенного изменения нынешнего распределения служебных помещений в Секретариате.
I have presided over a change of leadership in the Secretariat, and we have achieved notable successes in the General Assembly. Я выполняла обязанности Председателя при смене руководства в Секретариате, и мы достигли значительных успехов в работе Генеральной Ассамблеи.
Efforts to achieve gender parity in the Secretariat should be speeded up. Необходимо активизировать усилия по обеспечению паритета между мужчинами и женщинами в Секретариате.
In particular, we appreciate his strenuous efforts to lead by example in changing the Secretariat's working culture. Мы высоко ценим, в частности, его напряженные усилия по осуществлению руководства личным примером ради изменения в Секретариате культуры труда.
They are currently available within the Secretariat, and will be publicly available soon. В настоящее время с ними можно ознакомиться в секретариате, а вскоре к ним будет открыт общий доступ.
The Secretary-General could issue the Guidelines for the Secretariat to use without them being binding. Генеральный секретарь может распространить Руководящие указания для использования в Секретариате не в обязательном порядке.
The national competitive examinations for entry into the Secretariat remained a crucial element ensuring the widest possible geographical distribution. Проводимые на национальном уровне конкурсные экзамены для работы в Секретариате по-прежнему являются одним из важных элементов, обеспечивающих по возможности самое широкое географическое распределение.
During the reporting period, UN-HABITAT created and strengthened its Partners Section in the Urban Secretariat. За отчетный период ООН-Хабитат создала и укрепила Секцию по работе с партнерами в Секретариате по вопросам городов.
Mr. Shigeeda said that he wished to draw attention to the under-representation of Japanese personnel in the Secretariat. Г-н Сигееда говорит, что он хотел бы обратить внимание на недопредставленность в Секретариате граждан Японии.
We have learned from the Secretariat that our letter will be distributed in order to reflect our statement on that position. В Секретариате нам сообщили, что наше письмо будет распространено с тем, чтобы отразить наше заявление в отношении данной позиции.
The upcoming triennial review should be prepared with great care both at the Secretariat and the intergovernmental levels. Предстоящий трехгодичный всеобъемлющий обзор политики необходимо готовить очень тщательно и в Секретариате, и на межгосударственном уровне.
Overall, at the D-1 level and above, the representation of women in the Secretariat is 24.7 per cent. В целом в Секретариате на уровне Д1 и выше доля женщин составляет 24,7 процента.
His delegation also supported efforts to ensure the adequate representation of women in the Secretariat, more particularly in senior positions. Его делегация также поддерживает усилия с целью обеспечить надлежащее представительство женщин в Секретариате, особенно на должностях старшего уровня.
In that regard the reform process, aimed at promoting greater efficiency within the Secretariat, was important. В этой связи важное значение имеет процесс реформы, направленный на содействие повышению эффективности в Секретариате.
This roster is accessible by all programme managers in the global Secretariat. К этому реестру имеют доступ все руководители программ во всем Секретариате в целом.
The outcome was described in the reports of the Secretary-General on the implementation of procurement reform in the Secretariat. Соответствующие результаты изложены в докладах Генерального секретаря об осуществлении реформы системы закупок в Секретариате.
The Secretariat has undergone a period of significant reforms through the institutional process and programme improvements implemented by the Secretary-General since 1997. В Секретариате произошли важные реформы благодаря институциональному процессу и усовершенствованию программы, осуществляемой Генеральным секретарем с 1997 года.
The recommendation of the Special Committee on Peacekeeping Operations that there should be adequate back-up in the Secretariat had been endorsed by the General Assembly. Генеральная Ассамблея одобрила рекомендацию Специального комитета по операциям по поддержанию мира о необходимости обеспечения достаточной поддержки в Секретариате.
The Steering Committee on Reform and Management Policy dealt extensively with the issue of coherence of information within the Secretariat and towards the public. Руководящий комитет по реформе и управлению активно занимался вопросом обеспечения согласованности информации, распространяемой в Секретариате и среди общественности.
The situation and challenges faced by the Secretariat are common to those of most public sector entities. Сложившееся в Секретариате положение и существующие проблемы характерны также для большинства образований государственного сектора.