Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
Overall MOBILITY in the Secretariat must reach 15% yearly. Общий уровень мобильности в Секретариате должен ежегодно достигать 15 процентов.
The administrative, financial, procedural, personnel and other organizational structures will follow the rules applicable to the United Nations Secretariat. Административные, финансовые, процедурные, кадровые и другие организационные структуры будут придерживаться правил, применяемых в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Practically all Department of Public Information programme managers have now been trained in self-evaluation, a pioneering development for the Secretariat. Практически все руководители программ Департамента общественной информации в настоящее время прошли соответствующую подготовку по вопросам самооценки, что является новшеством в Секретариате.
The Secretary-General remains fully committed to the attainment of gender parity in the Secretariat. Генеральный секретарь твердо намерен обеспечить равную представленность мужчин и женщин в Секретариате.
The implementation of a systematic mobility policy in the Secretariat requires significant organizational culture change. Осуществление системной политики в области мобильности в Секретариате требует существенного изменения организационной культуры.
The new ERP system will consolidate all transactional data for the Secretariat. Новая система планирования общеорганизационных ресурсов объединит в себе данные по всем кадровым действиям в Секретариате.
In the United Nations Secretariat, only evaluations conducted by OIOS are independent of management. В Секретариате Организации Объединенных Наций независимыми от руководства являются только оценки, проводимые УСВН.
The enhancements have had a positive, albeit limited, impact in strengthening evaluation in the Secretariat. Осуществленные усовершенствования оказали положительное, хотя и ограниченное воздействие на укрепление деятельности по оценке в Секретариате.
Substantial progress has been made on various initiatives to ensure ethical conduct within the Secretariat. Существенный прогресс в Секретариате достигнут в реализации различных инициатив по обеспечению этичного поведения.
The establishment of results orientation in any public organization - and certainly in the Secretariat - is necessarily a long-term proposition. В любой публичной организации - и уж тем более в Секретариате - переориентация деятельности на достижение конкретных результатов неизбежно носит долгосрочный характер.
There are 14 units throughout the Secretariat that support self-evaluation. В Секретариате имеется 14 подразделений, которые согласились проводить самооценки.
The present report presents an overview of evaluation practice and capacity within the United Nations Secretariat. В настоящем докладе содержится обзор практики проведения оценок и имеющегося для этого в Секретариате Организации Объединенных Наций потенциала.
There remains inconsistency in interpretation of evaluation activity in the Secretariat. В Секретариате по-прежнему сохраняется непоследовательность в толковании деятельности по оценке.
OIOS intends to undertake the following actions to strengthen evaluation capacity and practice in the Secretariat. УСВН намерено принять следующие меры для укрепления потенциала подразделений по оценке и совершенствования практики проведения оценок в Секретариате.
The evaluation would also examine more recent Secretariat inter-agency coordinating mechanisms. В рамках оценки будут также проанализированы созданные позднее в Секретариате межучрежденческие координационные механизмы.
The objective of this evaluation would be to determine the extent, nature and effectiveness of gender mainstreaming in the United Nations Secretariat. Цель этой оценки будет заключаться в определении степени, характера и эффективности учета гендерных аспектов в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Improving the accountability and oversight of the Secretariat while building upon the measures already taken over the past year remains a priority. По-прежнему первостепенное значение имеет обеспечение подотчетности и надзора в Секретариате и активизация усилий, начатых в последние годы.
There is a form available from the Secretariat, for listing delegations to all of the Main Committees. В секретариате имеется специальная форма для представления списков делегаций на сессии всех главных комитетов.
We also support the initiative to establish a focal point in the Secretariat to coordinate a civil society campaign to fight terrorism. Мы также поддерживаем инициативу по учреждению в Секретариате центра по координации кампании гражданского общества в целях борьбы с терроризмом.
I am eager to join the ranks of the world's premier Secretariat. Я очень хочу влиться в ряды тех, кто трудится в главном Секретариате мира.
The mission has since returned to Headquarters and the results of its findings and recommendations were considered at high-level meetings in the Secretariat. Миссия уже возвратилась в Центральные учреждения, и ее рекомендации были тщательно рассмотрены в ходе совещаний высокого уровня в Секретариате.
A copy of the Amended Regulations are on file in the Secretariat, room S-3055. Копия Постановления о санкциях с изменениями имеется в Секретариате, комната S-3055.
Numerous articles and books on crime, prisons, human rights and NGO development (full list available with the Secretariat). Многочисленные статьи и монографии по проблемам преступности тюрем, прав человека и развития НПО (полный список имеется в секретариате).
Her delegation encouraged the Secretary-General to continue to carry out reform measures such as strengthening managerial accountability within the Secretariat. Ее делегация призывает Генерального секретаря продолжить осуществление мер, связанных с реформой, например по повышению степени подотчетности руководителей в Секретариате.
Annexes are available for consultation with the Secretariat. С добавлениями к докладу Филиппин можно ознакомиться в Секретариате.