Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
Members can pick up those two oral statements from the Secretariat tomorrow. Делегаты смогут получить эти два устных заявления в секретариате завтра.
Mr. Piers Millett and Ms. Melissa Hersh served in the Secretariat. В секретариате работали г-н Пирс Миллет и г-жа Мелисса Херш.
The report indicated with concern how evaluation was functioning across the Secretariat. В докладе выражается обеспокоенность состоянием деятельности по оценке в Секретариате.
The Headquarters Committee on Contracts is an integral part of the internal control framework of the Secretariat. Комитет Центральных учреждений по контрактам является неотъемлемой частью рамок внутреннего контроля в Секретариате.
Under the organizational resilience management system, it also maintains strategic oversight over the framework within the Secretariat. В рамках системы обеспечения устойчивости организационного функционирования она также обеспечивает стратегический надзор за системой в Секретариате.
Since the issuance of the previous report, the "restacking" plan for the location of occupants of the Secretariat Building was finalized. С момента публикации предыдущего доклада была завершена подготовка плана перераспределения помещений для размещения работающих в Секретариате сотрудников.
Information on the implementation of IPSAS in the United Nations Secretariat is contained in paragraphs 5 to 76 of the report. З. В пунктах 5 - 76 доклада содержится информация о внедрении МСУГС в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Pursuant to General Assembly resolution 62/269, such a system was established on a pilot basis in the Secretariat in 2009. Во исполнение резолюции 62/269 такая система была внедрена в Секретариате на экспериментальной основе в 2009 году.
Coupled with the increased use of mobile electronic devices as distribution tools for published materials, this has greatly reduced paper consumption at the Secretariat. В сочетании с расширением использования мобильных электронных устройств в качестве средства распространения публикуемых материалов это существенно сократило потребление в Секретариате бумаги.
Responsibility for its contents, however, rests solely with the United Nations Secretariat. Ответственность за его содержание тем не менее лежит исключительно на Секретариате Организации Объединенных Наций.
As in the United Nations system, the D-2 level in the Secretariat therefore warrants particular attention. Поэтому уровень Д-2 в Секретариате, как и в системе Организации Объединенных Наций в целом, заслуживает особого внимания.
Umoja centre of excellence established within the Secretariat by the beginning of 2016. Создание в Секретариате к началу 2016 года Центра передового опыта по проекту «Умоджа».
The Department pointed out, however, that information management as a professional discipline was loosely defined and decentralized in the Secretariat. Вместе с тем Департамент отметил, что управление информацией как профессиональная дисциплина является в Секретариате децентрализованным и не имеет твердого определения.
Concern was also expressed at the fact that some outputs had had to be terminated owing to vacancies in the Secretariat. Была также высказана озабоченность в отношении того, что осуществление некоторых мероприятий пришлось прекратить ввиду вакансий в Секретариате.
The Committee was further informed that the category "international contract personnel" no longer existed in the United Nations Secretariat. Комитету также сообщили, что в Секретариате Организации Объединенных Наций больше не существует категории «привлекаемый по контракту международный персонал».
The implementation of such strategies in the Secretariat would require consideration from the human resources, information technology and facilities management perspectives. Для реализации подобных стратегий в Секретариате необходимо будет провести анализ с точки зрения людских ресурсов, информационных технологий и эксплуатации помещений.
The larger context of the fragmentation of resources and efforts with respect to technology in the Secretariat is being assessed. В настоящее время проводится оценка проблемы раздробленности ресурсов и усилий в сфере технологии в Секретариате в более широком контексте.
In the current organizational hierarchy, budget processes are highly centralized within the Secretariat in New York. В рамках нынешней организационной иерархии предусмотрена высокая степень централизации бюджетных процессов в Секретариате в Нью-Йорке.
Specifically, the Board reviewed UNHCR, UNOPS and the Secretariat in that regard. В частности, такую оценку Комиссия провела в УВКБ, ЮНОПС и Секретариате Организации Объединенных Наций.
The report also outlines a plan for the efficient and effective management of property across the United Nations Secretariat. Кроме того, в докладе излагается план обеспечения действенного и эффективного управления имуществом во всем Секретариате Организации Объединенных Наций.
"Big data" will be introduced in the Secretariat in the context of Umoja implementation. Проект «Большие данные» будет внедрен в Секретариате в контексте осуществления «Умоджи».
As the project has progressed, the Mechanism has also sought and received the assistance of other key stakeholders in the Secretariat. В процессе осуществления проекта Механизм также запрашивал и получал помощь от других основных заинтересованных сторон в Секретариате.
Budget proposals for peacekeeping operations reflect ongoing reforms in the Secretariat, particularly the global field support strategy. В предлагаемых бюджетах миротворческих операций учитываются проводимые в Секретариате реформы, особенно глобальная стратегия полевой поддержки.
The Secretariat has a dedicated team of risk management professionals located in the Insurance and Disbursement Service of the Accounts Division. В Секретариате имеется отдельная группа специалистов по вопросам управления рисками, входящая в состав Службы страхования и выплат Отдела счетов.
During the reporting period, the Investigations Division continued its efforts to help strengthen the investigation functions within the Secretariat. В течение отчетного периода Отдел расследований продолжал свои усилия в целях оказания содействия в укреплении функций по проведению расследований в Секретариате.