Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
The Conference encouraged Governments and organizations to facilitate access of women to decision-making posts in the United Nations Secretariat. Конференция призвала правительства и организации облегчать доступ женщин к руководящим постам в Секретариате Организации Объединенных Наций.
At the initiative of the Department, an interdepartmental Task Force on Accessibility was established within the United Nations Secretariat. По инициативе Департамента в Секретариате Организации Объединенных Наций была создана междепартаментская целевая группа по вопросам доступности.
In the United Nations Secretariat, women have always constituted a minority of the professional staff. В Секретариате Организации Объединенных Наций женщины неизменно составляют меньшинство среди сотрудников категории специалистов.
On 8 March 1993 the Director-General issued a note concerning the equality of men and women in the Secretariat. 8 марта 1993 года Генеральный директор издал записку, касающуюся равенства мужчин и женщин в Секретариате.
With regard to the freezing of posts in the translation services, reservations were expressed concerning the cutbacks within the Secretariat. В связи с замораживанием должностей в службах письменного перевода были высказаны оговорки в отношении сокращений в Секретариате.
2/ The documents referred to are available in the Secretariat for consultation. 2/ С документами, на которые он ссылается, можно ознакомиться в Секретариате.
The departmental focal points support and work in close cooperation with the Focal Point for Women in the Secretariat. Координаторы в департаментах поддерживают деятельность Координатора по делам женщин в Секретариате и тесно взаимодействуют с ней.
The consolidated special measures give practical effect to the Secretary-General's goal of achieving gender balance in the Secretariat. Применение комплекса специальных мер придало практическую направленность цели Генерального секретаря по обеспечению равноправия мужчин и женщин в Секретариате.
The serious underrepresentation of women in the Secretariat, especially at the senior level, should be of concern to Governments. Правительствам следует уделить внимание вопросу о серьезной недопредставленности женщин в Секретариате, особенно на старших и руководящих должностях.
The ongoing Secretariat reform process is noted. Продолжающийся в Секретариате процесс реформы принимается к сведению.
It welcomed Palau by acclamation as its sixteenth member, and invited Palau to accede to the Forum Secretariat Agreement. Форум приветствовал Палау путем аккламации в качестве своего шестнадцатого члена и предложил Палау присоединиться к Соглашению о Секретариате Форума.
The report contained six interrelated recommendations designed to establish a formal system of rotation of staff in the United Nations Secretariat. Доклад содержал шесть взаимосвязанных рекомендаций, направленных на создание формальной системы ротации персонала в Секретариате Организации Объединенных Наций.
In 1993, a new placement and promotion system was introduced in the United Nations Secretariat. В 1993 году в Секретариате Организации Объединенных Наций была введена новая система расстановки кадров и повышения по службе.
May I request delegations that wish to become sponsors of any draft resolution, to register their names with the Secretariat. Я хотел бы попросить делегации, которые желают стать соавторами любого проекта резолюции, записываться в Секретариате.
They had both started to make drastic changes and take action to improve the situation of women in the Secretariat. Оба они начали с решительных перемен и приняли меры по улучшению положения женщин в Секретариате.
Yet the culture prevalent in the Secretariat and in intergovernmental review bodies had not yet undergone an equivalent transformation. Однако соответствующая культура управления в Секретариате и в межправительственных органах по обзору еще не претерпела эквивалентных трансформаций.
One of the most important changes would be the introduction early in 1995 of a new Performance Appraisal System in the Secretariat. З. Одним из важнейших изменений явится ввод в действие в начале следующего года новой системы аттестации в Секретариате.
The delegations of Australia, Canada and New Zealand would be submitting specific proposals concerning the internal system of justice in the United Nations Secretariat. Делегации Канады, Австралии и Новой Зеландии позднее представят точные предложения, касающиеся внутренней системы отправления правосудия в Секретариате.
His delegation was deeply concerned to find that equality of opportunity was still far from being a reality for women in the Secretariat. Делегация Австрии с серьезным беспокойством констатирует, что равенство возможностей для женщин в Секретариате еще отнюдь не стало реальностью.
Zambia welcomed the many proposals aimed at reforming the internal system of justice in the United Nations Secretariat. Замбия с удовлетворением отмечает многочисленные предложения, направленные на реформу внутренней системы отправления правосудия в Секретариате ООН.
That would be a first step in the process of reforming the internal system of justice in the Secretariat. Эта мера стала бы первым шагом в процессе реформирования внутренней системы отправления правосудия в Секретариате.
Lastly, she stressed the importance that Poland attached to improving the status of women in the Secretariat. В заключение она подчеркивает важное значение, которое Польша придает улучшению положения женщин в Секретариате.
Austria also welcomed the new practice of meetings of the Secretariat with troop-contributing countries. Австрия также приветствует новую практику проведения в Секретариате совещаний стран, предоставляющих войска.
The report on accountability and oversight in the United Nations Secretariat (A/48/420) was not only timely but highly relevant. Доклад о подотчетности и надзоре в Секретариате Организации Объединенных Наций (А/48/420) является своевременным и весьма актуальным.
Her delegation welcomed the increase in the percentage of women in Secretariat posts subject to geographical distribution. Делегация Японии приветствует увеличение в Секретариате ООН доли женщин, работающих на должностях, заполняемых по принципу географического распределения.