Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
Consequently, the status of women in the Secretariat is an essential indicator for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes. Следовательно, положение женщин в Секретариате является одним из существенных показателей обеспечения приоритетности гендерной проблематики в рамках всех стратегий и программ.
Nigeria plans to establish a peace research unit in the African First Ladies Peace Mission Secretariat. Нигерия планирует учредить исследовательскую группу по проблемам мира в секретариате миротворческой миссии супруг глав государств африканских стран.
The newsletter is also distributed to the United Nations Secretariat and specialized agencies. Информационный бюллетень также распространяется в Секретариате Организации Объединенных Наций и среди специализированных учреждений.
Some delegations supported the proposal to combine the technical and conference-servicing units in the Secretariat. Некоторые делегации поддержали предложение об объединении подразделений, обеспечивающих техническое и конференционное обслуживание в Секретариате.
A fully operational optical disk system should be installed in the United Nations Secretariat. В Секретариате Организации Объединенных Наций должна быть установлена полная оперативная система на оптических дисках.
The three delegations were particularly disturbed by its unsubstantiated assertions that discrimination based on gender had been institutionalized in the Secretariat. Три делегации особо обеспокоены содержащимися в нем необоснованными утверждениями о том, что в Секретариате была узаконена дискриминация по признаку пола.
The Secretary-General himself and his representatives in the Secretariat have given full and frank answers and have thus provided essential clarification. Сам Генеральный секретарь и его представители в Секретариате давали полные и откровенные ответы и, таким образом, обеспечили полную ясность.
The Secretary-General established the Department of Humanitarian Affairs within the Secretariat in 1992 to support the Emergency Relief Coordinator. В 1992 году Генеральный секретарь создал в Секретариате для поддержки усилий Координатора чрезвычайной помощи Департамент по гуманитарным вопросам.
Kenya urged the Secretary-General to appoint qualified African women to senior posts in the Secretariat in conformity with the principle of equitable geographical distribution. Кения настоятельно призывает Генерального секретаря назначить имеющих надлежащую квалификацию африканских женщин на руководящие должности в Секретариате в соответствии с принципом справедливого географического распределения.
His delegation felt strongly that many Secretariat positions were overclassified in comparison with the Canadian system. Его делегация твердо уверена, что классификация многих должностей в Секретариате в сравнении с канадской системой завышена.
I am quite sure that he will represent us well within the Secretariat. Я совершенно уверен, что он будет должным образом представлять нас в Секретариате.
Translation work done contractually must also meet the Secretariat's quality standards. Выполняемые по контрактам письменные переводы должны также отвечать нормам качества, установленным в Секретариате.
"Assessment of evaluation capacities and needs in the United Nations Secretariat", OIOS report No. IED-2006-006. «Анализ механизмов и потребностей в области оценки в Секретариате Организации Объединенных Наций», доклад УСВН IED-2006-006.
The Executive Director reiterated the significance attached by the highest levels of the Secretariat to the work of the Ad Hoc Committee. Директор - исполнитель вновь заявил об огромном значении, которое придается на высшем уровне в Секретариате работе Специального комитета.
We are working closely with all our implementing partners and stakeholders within the Secretariat to further develop this mission. Мы тесно сотрудничаем со всеми нашими партнерами-исполнителями и заинтересованными сторонами в Секретариате для дальнейшей разработки этого подхода.
The delay in submission of this document was caused by the need to hold consultations within the Secretariat regarding its content. Представление настоящего документа было задержано в связи с необходимостью провести в Секретариате консультации относительно содержания этого документа.
The International Criminal Police Organization recently created a new branch within its General Secretariat to deal with the issue of trafficking. Международная организация уголовной полиции недавно образовала при своем Генеральном секретариате новое подразделение по анализу проблемы торговли людьми.
More detailed information on each NGO is available with the Secretariat. Более подробную информацию о каждой неправительственной организации можно получить в Секретариате.
Finally, equitable geographical distribution among Member States for the number of staff members of the Secretariat has yet to be attained. Наконец, справедливого географического представительства государств-членов, в том что касается представителей персонала в Секретариате, еще предстоит достичь.
The Meeting noted that the maximum length of reports originating from the United Nations Secretariat was 16 pages. Совещание отметило, что подготавливаемые в Секретариате Организации Объединенных Наций доклады не должны превышать 16 страниц.
We could also establish a specific unit in the Secretariat whose staff would help the President of the General Assembly during each session. Мы могли бы создать в Секретариате специальный отдел, сотрудники которого в ходе каждой сессии помогали бы Председателю Генеральной Ассамблеи.
Since it would be a demanding task, the expertise available in the Secretariat would also be useful. Поскольку эта задача потребует больших усилий, весьма полезными станут кадры, имеющиеся в Секретариате.
In the first five months of 2003, over 90 per cent of reports originating in the Secretariat had complied with those limits. За первые пять месяцев 2003 года это ограничение соблюдалось в отношении более чем 90 процентов докладов, подготовленных в Секретариате.
The State has set up a health development endowment fund affiliated to Public Endowment Secretariat. Государство создало фонд пожертвований на нужды развития здравоохранения при Государственном секретариате по пожертвованиям.
In the United Nations Secretariat, the central evaluation function rests with OIOS in order to ensure its independence and objectivity. В Секретариате Организации Объединенных Наций центральная функция по проведению оценки возложена на УСВН в целях обеспечения ее независимости и объективности.