Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
The overall scope of evaluation in the Secretariat remains primarily at the discrete project level, and cross-cutting evaluations are still relatively infrequent. Общая сфера охвата оценок в Секретариате по-прежнему распространяется главным образом на отдельно взятые проекты, и сквозные оценки до сих пор проводятся относительно редко.
From the qualitative assessments of Secretariat evaluations conducted during the biennium 2010-2011, several themes emerged with regard to organizational performance. По результатам качественного анализа оценок, проведенных в Секретариате в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов, был определен ряд тем, имеющих отношение к работе Организации.
Currently, no unit dedicated to supporting self-evaluation exists in the Secretariat. В настоящее время в Секретариате нет ни одного специализированного подразделения, которое оказывало бы поддержку в проведении самооценок.
This population of contributors will expand as the framework is rolled out across the Secretariat and will be updated accordingly. Число таких сотрудников будет увеличиваться по мере внедрения системы в Секретариате, и сведения об этих сотрудниках будут соответствующим образом обновляться.
Under this strategy, the delivery of results (expected achievements and outputs) guide the Secretariat planning, budgeting, monitoring and reporting. В рамках этой стратегии достижение результатов (реализация ожидаемых достижений и выполнение мероприятий) лежит в основе процессов планирования, бюджетирования, контроля и отчетности в Секретариате.
C. Governance structure for results-based management in the Secretariat С. Структура руководства в целях обеспечения ориентированного на результаты управления в Секретариате
Moreover, Troop-contributing countries must have continuous access to the Secretariat to ensure genuine partnership between them on all aspects of peacekeeping. Кроме того, страны, предоставляющие войска, должны иметь возможность постоянно проводить встречи в Секретариате для налаживания доверительных партнерских отношений между ними по всем аспектам деятельности по поддержанию мира.
Urey informed the Panel that he had submitted a de-listing request to the relevant focal point in the United Nations Secretariat. Урей информировал Группу о том, что он подал просьбу об исключении из перечня в соответствующий контактный центр в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Programme evaluation functions and policies in the UN Secretariat; Функции и политика в области проведения оценок программ в Секретариате ООН;
In the case of the audit performance indicator, much system-wide progress resulted from advances made in the Secretariat. Что касается показателя результатов работы по разделу ревизии, то достижение значительного общесистемного прогресса явилось прежде всего результатом тех положительных сдвигов, которые имели место в Секретариате.
There are three offices within the United Nations Secretariat that work for the advancement of civil registration and vital statistics systems. В Секретариате Организации Объединенных Наций имеются три подразделения, ведущие работу по совершенствованию систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения.
UNCTAD serves as the focal point within the United Nations Secretariat for all matters related to Competition Policy. Секретариат ЮНКТАД выполняет в Секретариате Организации Объединенных Наций функции подразделения, отвечающего за координацию всех вопросов, связанных с политикой в области конкуренции.
With the tight budgetary constraints already facing the UNCCD Secretariat, there seems little possibility of meeting these higher costs from existing resources. В связи с жесткими бюджетными ограничениями, уже существующими в Секретариате КБОООН, возможности покрытия этих более значительных расходов за счет имеющихся ресурсов представляются крайне узкими.
Business continuity management is a well-coordinated initiative in the Secretariat and New York-based funds and programmes. Создание системы обеспечения непрерывности деятельности представляет собой тщательно скоординированную инициативу, которая осуществляется в Секретариате и в базирующихся в Нью-Йорке фондах и программах.
Further information on the risk assessment of the capital master plan is provided in section III below. OIOS analysed documentation available in the Secretariat. Дополнительная информация, касающаяся оценки рисков, связанных с реализацией Генерального плана капитального ремонта, содержится в разделе III ниже. УСВН проанализировало имеющуюся в Секретариате документацию.
Recruitment, placement and promotion in the Secretariat, particularly at senior and policy-making levels, must be made genuinely transparent and equitable. Набор персонала, расстановка кадров и повышения в Секретариате, особенно на должностях старшего и руководящего звена, должны основываться на принципах подлинной транспарентности и справедливости.
We must also see to it that the United Nations internalizes and applies these core principles within the Secretariat. Мы также должны добиваться того, чтобы Организация Объединенных Наций осуществляла эти основополагающие принципы в международных масштабах и применяла их в Секретариате.
The report considers all staff (30,548) of the Secretariat regardless of type and length of contract. В докладе рассматриваются все категории персонала, работающего в Секретариате (30548 сотрудников), независимо от вида и продолжительности контракта.
Like other least developed countries, Yemen was underrepresented in the Secretariat, partly because it lacked the information technology to respond promptly to vacancy announcements. Наряду с другими наименее развитыми странами Йемен недопредставлен в Секретариате, что в определенной степени обусловлено отсутствием у него информационных технологий, необходимых для оперативного реагирования на помещаемые объявления о вакансиях.
He was seconded to the Central Government and held senior positions in the Ministries of Textiles, Commerce, Finance and Cabinet Secretariat. Затем был переведен в центральное правительство и занимал там ряд руководящих должностей в министерствах текстильной промышленности, торговли, финансов и в секретариате кабинета министров.
In addition, the Inspectors discussed their preliminary findings with officials responsible for outsourcing matters and contracts in the Secretariat and the funds and programmes. Кроме того, Инспекторы обсудили свои предварительные выводы с должностными лицами, отвечающими за вопросы внешних подрядов и контрактов в Секретариате и в фондах и программах.
It also offers advice to women at all levels seeking to enter the Secretariat or the United Nations system. Она также оказывает консультативную помощь женщинам на всех уровнях, стремящимся получить работу в Секретариате или в системе Организации Объединенных Наций.
A proper flow of information to the troop contributors means ensuring that the Secretariat has a proper analytical capacity. Для того чтобы страны, предоставляющие войска, могли получать необходимую им информацию в Секретариате, должен быть создан соответствующий аналитический центр.
It allows well-qualified women already in the Secretariat, at all levels, their rightful opportunities for rewarding careers and contributions. Это позволит уже работающим в Секретариате на всех уровнях квалифицированным женщинам воспользоваться имеющимися у них возможностями для обеспечения успешной карьеры и активного участия в работе.
The lump-sum option served goals of both improving efficiency in the Secretariat and reducing costs related to official travel financed by the Organization. Внедрение системы паушальных выплат служило целям как повышения эффективности работы в Секретариате, так и снижения расходов, связанных с финансируемыми Организацией официальными поездками.