Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
However, while the contribution of academic institutions was welcome, the Secretariat had primary responsibility for producing the two publications. Следует приветствовать участие учебных заведений в этой работе, однако основная ответственность за подготовку обеих публикаций лежит на Секретариате.
Contact details for the office were available from the Secretariat. Контактная информация для связи с Канцелярией имеется в Секретариате.
This report offers a comprehensive assessment of the current human resources framework within the United Nations Secretariat. В настоящем докладе дается всеобъемлющая оценка нынешних рамок людских ресурсов в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Furthermore, there are no credible mechanisms and instruments within the United Nations Secretariat to enforce and strengthen accountability. Кроме того, в Секретариате Организации Объединенных Наций отсутствуют надежные механизмы и инструменты обеспечения и укрепления подотчетности.
The list is still open with the Secretariat. Находящийся в Секретариате список авторов по-прежнему открыт.
Botswana has deposited instruments of accession to the Optional Protocol on the CEDAW with the United Nations Secretariat. Ботсвана депонировала в Секретариате Организации Объединенных Наций документы о присоединении к Факультативному протоколу к КЛДОЖ.
The number of Japanese women working at the UN Secretariat itself reached a record at 66. Число японских женщин, работающих в Секретариате Организации Объединенных Наций, достигло рекордного уровня - 66 человек.
There are almost equal numbers of female and male Singaporeans working in the UN Secretariat. 8.11 В Секретариате Организации Объединенных Наций работает почти равное количество сингапурских женщин и мужчин.
The review of the existing accountability framework also reinforced previous oversight body findings related to the Secretariat's processes for monitoring the delegation of authority. Обзор существующей системы подотчетности подтвердил также предыдущие выводы надзорных органов, касающиеся действующих в Секретариате процессов контроля за делегированием полномочий.
Risks are currently being managed to a certain extent across the Secretariat, but not consistently or systematically. В настоящее время управление рисками во всем Секретариате осуществляется в определенных пределах, но не последовательно и несистематически.
A coherent structure to establish and encourage results-based management in the United Nations Secretariat is absent. В Секретариате Организации Объединенных Наций отсутствует целостная структура, занимающаяся разработкой и содействием внедрению управления, ориентированного на результаты.
According to the findings of the review, the monitoring of programme and managerial performance in the Secretariat has been inadequate. Как явствует из результатов обследования, контроль за ходом осуществления программ и служебной деятельностью руководителей в Секретариате оставляет желать лучшего.
Fair and balanced administration of justice within the Secretariat would set an example of high ethical standards, integrity and transparency for all international organizations. Справедливое и сбалансированное отправление правосудия в Секретариате станет для всех международных организаций примером высоких этических норм, добросовестности и транспарентности.
He worked as International Relations Advisor at the National Secretariat for the Family from 1995 to 1997. Работал советником по международным отношениям в Национальном секретариате по вопросам семьи с 1995 по 1997 год.
The General Assembly had recently adopted a resolution on the subject that determined the competent office within the Secretariat. Недавно Генеральная Ассамблея приняла по этому вопросу резолюцию, в которой определяется надлежащее подразделение в Секретариате.
Both are being introduced by the Information Technology Services Division for use in the Secretariat. Обе системы создаются Отделом информационно-технического обслуживания и предназначены для использования в Секретариате.
Galileo, ESCAP Inventory Database and a few local systems across the Secretariat «Галилео», база данных по товарно-материальным запасам ЭСКАТО и местные системы, используемые в Секретариате
In the Secretariat, informal conflict resolution services are available to all staff serving at Headquarters duty stations and in the field. В Секретариате услуги по неформальному урегулированию конфликтов доступны для всех сотрудников, работающих в местах службы в Центральных учреждениях и в полевых отделениях.
Direct financial savings for permanent missions and Secretariat clients Прямая экономия финансовых средств для клиентов в постоянных представительствах и в Секретариате
This fundamental operational relationship should be better integrated across the Secretariat's own systems for reimbursing troop- and police-contributing countries. Это определяющее оперативное взаимодействие необходимо более полно учитывать в работающих в Секретариате Организации Объединенных Наций системах возмещения расходов стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
OIOS recommended development of a lessons learned register to record good practices and institutional knowledge to assist in managing future Secretariat capital projects. УСВН рекомендовало разработать реестр для учета передовых методов работы и институциональных знаний, которые можно было бы применить при управлении будущими проектами капитального строительства в Секретариате.
Learning and career support in the United Nations Secretariat is complex and widely dispersed among various entities. Оказание поддержки в вопросах обучения и повышения квалификации в Секретариате Организации Объединенных Наций является сложной процедурой и значительно варьируется среди различных учреждений.
This will be periodically monitored by the Management Committee and is expected to increase senior management engagement and the consistency of ratings across the Secretariat. Это будет периодически отслеживаться Комитетом по вопросам управления, и ожидается, что благодаря этому повысится степень взаимодействия старшего управленческого звена, а также последовательности оценок работы в Секретариате.
The purview of the Executive Committee covers the entirety of ICT activities in the Secretariat, regardless of organizational location or funding source. В сферу ответственности Исполнительного комитета входит вся деятельность в Секретариате, связанная с ИКТ, независимо от места данного подразделения в структуре Организации или источника финансирования.
A. Evaluation capacity in the Secretariat remains uneven and inadequate А. Возможности проведения оценок в Секретариате остаются в целом неодинаковыми и по-прежнему не отвечают требованиям