Relevant data is available with the secretariat at the international level only. |
Соответствующие данные имеются только на международном уровне, в секретариате. |
The secretariat of the Forum has only six regular budget posts for Professional staff and two posts for support staff positions. |
В секретариате Форума предусмотрено лишь шесть финансируемых из регулярного бюджета должностей категории специалистов и две должности вспомогательных сотрудников. |
Between 1980 and 1999 Mr. Rhodes served in increasingly responsible positions in the ICSC secretariat. |
С 1980 по 1999 год г-н Роудз занимал все более ответственные должности в секретариате КМГС. |
Copies were available from the secretariat upon request. |
Ее экземпляры можно получить в секретариате по запросу. |
UNDP assumed coordination role of the IATI secretariat as part of a consortium. |
ПРООН взяла на себя координирующую роль в секретариате Международной инициативы как часть консорциума. |
The secretariat has also put in place an internal system for tracking the progress of those actions. |
В секретариате также создана внутренняя система для отслеживания прогресса в осуществлении этих мер. |
They should promote and ensure the representation of such religious diversity within their own secretariat and staff. |
Им следует поощрять и обеспечивать представленность такого религиозного многообразия в своем собственном секретариате и штате сотрудников. |
In June 2012, it hosted a gathering of delegations of cities at its secretariat. |
В июне 2012 года она организовала встречу делегаций городов в своем секретариате. |
More detailed background information on those candidates is available from the secretariat. |
С подробной справочной информацией о предлагаемых трех кандидатах можно ознакомиться в Секретариате. |
Urge Collaborative Partnership on Forests and Forum members to second staff to the secretariat |
Обратиться к участникам Совместного партнерства по лесам и Форума с просьбой командировать сотрудников для работы в секретариате |
Prospective members should register with the secretariat of the group. |
Кандидаты в члены группы должны зарегистрироваться в секретариате группы. |
The Accra Accord Steering Group was created within the UNCTAD secretariat to strengthen internal coordination for the effective implementation of the Accra Accord. |
В секретариате ЮНКТАД в целях усиления внутренней координации в интересах эффективного осуществления Аккрского соглашения была создана Руководящая группа по Аккрскому соглашению. |
The children's Act has already passed the cabinet secretariat and is now waiting approval of the cabinet. |
Закон о защите детей уже прошел согласование в секретариате правительства, и в настоящее время представлен на утверждение кабинета министров. |
The Committee also stressed the need for ECCAS to nominate a focal point for the fight against illegal activities in its secretariat. |
Комитет также подчеркнул необходимость назначения ЭСЦАГ координатора по вопросам борьбы с противозаконной деятельностью в своем секретариате. |
Annexed to the present note is a financial report and review of the staffing situation in the secretariat. |
К настоящей записке прилагаются финансовый отчет и обзор штатного расписания в секретариате. |
UNEP and WHO would take lead roles in the secretariat in their respective areas of expertise. |
ЮНЕП и ВОЗ будут играть ведущую роль в секретариате в своих соответствующих областях компетенции. |
Furthermore, it decided that observers should register with the secretariat in advance of a meeting. |
Кроме того, он принял решение о том, что наблюдателям следует регистрироваться в секретариате до начала работы совещания. |
That makes seven speakers registered with the secretariat. |
В общей сложности в секретариате зарегистрировались семеро ораторов. |
Within the ESCAP secretariat, I will place a stronger emphasis on balancing economic development with social and environmental concerns. |
В секретариате ЭСКАТО я буду повышать упор на достижение баланса между экономическим развитием и социальными и экологическими соображениями. |
Further copies of the pre-filled country questionnaires may be obtained from the UNECE secretariat (e-mail:). |
Другие экземпляры предварительно заполненных вопросников по странам можно получить в секретариате ЕЭК ООН (электронная почта:). |
For this purpose, a list of speakers will be opened at the secretariat on 1 September 2004. |
Список желающих выступить будет открыт в секретариате 1 сентября 2004 года. |
A consultant to the secretariat, Ms. Tatiana Zaharchenko, presented the first draft of the synthesis report. |
Консультант при секретариате г-жа Татьяна Захарченко представила первый проект сводного доклада. |
Copies of these comments are available from the secretariat. |
Экземпляры этих замечаний имеются в наличии в секретариате. |
Lithuania supports the above-mentioned Action Plan and the development of its implementation mechanism at the OSCE secretariat. |
Литва поддерживает вышеупомянутый план действий и создание в Секретариате ОБСЕ механизма его осуществления. |
OHCHR also seconded one senior staff member to work in the UNDEF secretariat. |
УВКПЧ также откомандировало одного старшего сотрудника для работы в секретариате ФДООН. |