Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
With regard to staffing in the Secretariat, recruitment had been completed and all posts filled. Что касается заполнения должностей в секретариате, то процесс набора персонала был завершен и все должности были заполнены.
Ms. Sabo (Canada) said that it was crucial not to contemplate cutting Secretariat posts as a means of achieving savings. Г-жа Сабо (Канада) говорит, что важно не рассматривать в качестве способа экономии сокращение должностей в Секретариате.
The Group was concerned at the continuing low proportion of women from developing countries in the Secretariat, especially at senior levels. Группа выражает обеспокоенность по поводу продолжающегося сохранения низкой доли женщин из развивающихся стран в Секретариате, особенно на руководящем уровне.
In principle, all field-based special political missions should have access to the full range of capacities extant within the Secretariat. В принципе все полевые операции должны иметь доступ ко всему потенциалу, существующему в Секретариате в полном объеме.
They also observed that the report was comprehensive and would go a long way towards energizing evaluation processes in the Secretariat. Они также отметили, что доклад носит всеобъемлющий характер и будет иметь важное значение для активизации процессов оценки в Секретариате.
The Office of the Ombudsman in the Secretariat underwent a comprehensive review by an external panel in 2007. В 2007 году Канцелярия Омбудсмена в Секретариате прошла всеобъемлющую проверку, проведенную группой внешних экспертов.
OIOS shared this with all Secretariat evaluation focal points. УСВН разослало ее всем координаторам по вопросам оценки в Секретариате.
ICT efforts are frequently duplicated throughout the Secretariat. Деятельность в сфере ИКТ в Секретариате зачастую дублируется.
The Secretariat has 173 distinct job profiles for ICT, far more than it needs. В Секретариате существует 173 различные категории должностей специалистов по ИКТ, т.е. значительно больше, чем ему нужно.
All ICT units in the Secretariat will be reviewed. Будет проведен обзор всех подразделений по ИКТ в Секретариате.
Whereas the agencies, funds and programmes have adapted to operations in the field, the same is not always true of the Secretariat. Если учреждения, фонды и программы уже адаптировались к операциям на местах, то это не всегда можно сказать о Секретариате.
In this case, the Secretariat has a robust administrative mechanism, used to partner with Member States. На эти случаи в Секретариате имеется мощный административный механизм, используемый для организации взаимодействия с государствами-членами.
A brief look at field staffing for the Secretariat over the past five years reinforces this conclusion. Краткий анализ положения в Секретариате с набором кадров для полевых операций за последние пять лет подтверждает вышеупомянутый вывод.
The Division is also leading the implementation of Inspira in the Secretariat, including in DPKO, DFS and field operations. Отдел также возглавляет работу по внедрению этой системы в Секретариате, в том числе в ДОПМ, ДПП и полевых операциях.
Audit of the recruitment process for senior-level positions in the United Nations Secretariat. Ревизия процесса набора сотрудников на старшие должности в Секретариате Организации Объединенных Наций.
The "Inspira" talent management project at the United Nations Secretariat. Проект управления кадровым потенциалом «Инспира» в Секретариате Организации Объединенных Наций.
The Tribunal will continue to engage the relevant bodies in the Secretariat to address the existing and emerging challenges on human resource management. Трибунал будет продолжать взаимодействовать с соответствующими органами в Секретариате для решения существующих и возникающих проблем с управлением людскими ресурсами.
The UN Secretariat adopted this system in the framework of the reform of the administration of justice system. Такой порядок введен в Секретариате ООН в рамках реформы системы отправления правосудия.
A structural review that would streamline and consolidate the use of ICT resources across the Secretariat was well under way. Полным ходом идет структурный анализ, целью которого является оптимизация и повышение эффективности использования ресурсов ИКТ в Секретариате.
In short, the Secretariat's ICT strategy was being implemented energetically, with a focus on tangible results. Одним словом, осуществление стратегии внедрения ИКТ в Секретариате ведется энергично и с прицелом на конкретные результаты.
Mr. Sene (Senegal) welcomed the initiatives aimed at modernizing human resources management in the Secretariat. Г-н Сен (Сенегал) одобряет инициативы, направленные на модернизацию системы управления людскими ресурсами в Секретариате.
The representation of developing countries in the Secretariat could be better addressed. Можно принимать более активные меры по увеличению числа представителей развивающихся стран в Секретариате.
Proactive measures were also needed to ensure equal representation of men and women at all levels in the Secretariat. Необходимо также принять активные меры по обеспечению равной представленности мужчин и женщин на должностях всех уровней в Секретариате.
Switzerland and Liechtenstein supported the Independent Audit Advisory Committee's repeated recommendations concerning the need to strengthen enterprise risk management in the Secretariat. Швейцария и Лихтенштейн поддерживают неоднократные рекомендации Независимого консультативного комитета по ревизии относительно необходимости укрепления общеорганизационного управления рисками в Секретариате.
It was, of course, understood that the Secretariat bore ultimate responsibility for the final preparation and quality of all studies. При этом, разумеется, понимается, что конечная ответственность за окончательную подготовку и качество всех исследований лежит на Секретариате.