Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
In 1999, UNDCP initiated a programme to establish a drug control coordination unit at the secretariat of the Economic Cooperation Organization (ECO) in Tehran. В 1999 году ЮНДКП приступила к осу-ществлению программы, предусматривающей созда-ние координационного подразделения по контролю над наркотиками при секретариате Организации экономического сотрудничества (ОЭС) в Тегеране.
As regards the immediate future, some measures are being taken to expand the resources available in the secretariat for its work related to the Convention. Что касается ближайшего будущего, то в настоящее время принимается ряд мер по увеличению объема имеющихся в секретариате ресурсов для его деятельности, связанной с Конвенцией.
The Inspector encourages such initiatives, including a proactive search for qualified female candidates, as a means of facilitating a higher percentage of female staff in senior positions in the secretariat. Инспектор поощряет такие инициативы, включая инициативный поиск квалифицированных кандидатов-женщин как средство увеличения процентной доли сотрудниц-женщин на руководящих должностях в Секретариате.
The Committee points out that during the same period, staffing of the Committee's secretariat has remained constant at 11 posts and 4 General Service). Комитет указывает на то, что в течение того же периода число штатных должностей в секретариате Комитета не менялось, а оставалось на уровне 11 и 4 должности категории общего обслуживания).
It may also wish to reiterate its request that adequate resources be made available in the secretariat for the substantive backstopping and further development of this Project. Возможно, он пожелает также вновь высказать свою просьбу о выделении в секретариате надлежащих средств для активного содействия реализации этого проекта и его дальнейшего развития.
B. Possible options for financial rules, including financial provisions for the permanent secretariat and a draft budget for the first biennium В. Возможные варианты финансовых правил, включая финансовые положения о постоянном секретариате и проект бюджета на первый двухгодичный период
In the area of commodities, ways in which UNCTAD could provide more active support to African countries were being discussed at the highest level in the secretariat. В области сырьевых товаров в секретариате на самом высоком уровне обсуждаются пути, которыми ЮНКТАД могла бы оказывать африканским странам более активную поддержку.
Indeed the workshop succeeded in transferring technical information amongst participants, and now with the proceedings published (available through the secretariat), that information should be transferred beyond the workshop. Это рабочее совещание имело большой успех в плане организации обмена технической информацией между участниками, и теперь, после публикации его материалов (которые можно получить в секретариате), важно обеспечить, чтобы эта информация была широко распространена среди других специалистов.
A focal point for CEI cooperation projects has been recently appointed in the UN/ECE secretariat to work on the implementation of this joint work programme. Недавно в секретариате ЕЭК ООН был создан координационный центр для проектов сотрудничества с ЦЕИ, который будет заниматься осуществлением этой совместной программы работы.
Discussions were taking place in the secretariat on how to make the website more user-friendly, up-to-date and useful. В настоящее время в секретариате изучаются методы, которые могли бы позволить сделать существующий ШёЬ-сайт более удобным для пользователей, актуальным и полезным.
Access forms may be obtained from the TIR Department of the IRU or from the ECE secretariat. Формуляры для получения доступа можно получить в Отделе МДП МСАТ или в секретариате ЕЭК.
This plan should also address the need to document the institutional memory of Special Committee precedent and procedure that currently exists with the Special Committee secretariat. Этот план также должен учитывать необходимость документального подкрепления институциональной памяти относительно прецедентов и процедур Комитета, которая сейчас хранится в секретариате Комитета.
A new regional project between UNDCP and OAU started in late 1997, aimed at creating a drug control unit within the OAU secretariat. В конце 1997 года МПКНСООН и ОАЕ начали осуществление нового регионального проекта, направленного на создание при секретариате ОАЕ группы по контролю над наркотиками.
A further weakness is that responsibilities for implementing publications policy are dispersed within the UNCTAD secretariat and largely exercised without adequate coordination and central oversight. Еще одним слабым местом является распыление в секретариате ЮНКТАД ответственности за проведение издательской политики, причем соответствующие обязанности зачастую осуществляются без надлежащей координации и централизованного надзора.
The spokesman for the Latin American and Caribbean Group (Mexico) asked whether the recosting exercise took account of possible salary increases and promotions in the secretariat. Представитель Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Мексика) спросил, учитываются ли при корректировке сметы расходов факторы возможного повышения заработной платы и продвижения по службе в секретариате.
Annexes attached to the original report (available from secretariat): Приложения к оригиналу доклада (можно получить в секретариате):
Monaco The text containing the articles of the Constitution of Monaco may be consulted in the secretariat. Монако С текстом статей Конституции Монако можно ознакомиться в секретариате.
FAO, the Department of Economic and Social Affairs, ITTO, UNDP and UNEP have each provided a senior staff member to the IFF secretariat. На работу в секретариате МФЛ было направлено по одному старшему сотруднику из следующих организаций: ФАО, Департамент по экономическим и социальным вопросам, МОТД, ПРООН и ЮНЕП.
In addition to recruiting staff for the PPD secretariat, UNFPA managed all PPD funds and provided end-of-the-year financial reports to agencies funding PPD. Помимо набора персонала для работы в секретариате ИНР, ЮНФПА управлял всеми фондами ИНР и представлял в конце года финансовые отчеты учреждениям, финансирующим ИНР.
Further details on the organization of the Forum can be obtained through the UNECE secretariat: Дополнительную информацию об организации Форума можно получить в секретариате ЕЭК ООН по адресу:
Informal discussions were held with Bureau members, and a small working group in the secretariat was asked to propose any necessary modifications. Было проведено неофициальное обсуждение с членами Бюро, и созданной при секретариате небольшой рабочей группе было поручено представить предложение относительно любых необходимых изменений.
was informed about the possibility of having a second Regional Adviser subsequent to internal organizational arrangements in the secretariat; было проинформировано о возможности введения должности второго регионального советника после внутренних организационных преобразований в секретариате;
UNCTAD's knowledge and expertise do not guarantee that the secretariat has automatically the capacity to transform the analytical inputs into capacity development tools. Знания и опыт ЮНКТАД не являются гарантией того, что в секретариате автоматически имеются потенциальные возможности для трансформации аналитических ресурсов в инструменты развития потенциала.
Selected candidates who are staff members of an organization of the United Nations common system are normally seconded to the ICSC secretariat. Отобранные кандидаты, являющиеся членами той или иной организации общей системы Организации Объединенных Наций, как правило, направлялись для работы в секретариате КМГС в порядке прикомандирования.
1 Member States may, at any time, obtain copies of the comprehensive database in all official languages from the secretariat of the Committee. 1 Государства-члены могут в любое время получить копии всеобъемлющей базы данных на всех официальных языках в секретариате Комитета.