Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
These figures contrast with overall post vacancy levels, which now stand at less than 10 per cent across the Secretariat. Эти показатели резко отличаются от общих показателей доли вакантных должностей в Секретариате, которые на текущий момент составляют менее 10 процентов.
This is in line with recent practices in the construction of temporary buildings within the Secretariat, most notably the North Lawn Building at United Nations Headquarters. Это соответствует недавней практике строительства временных зданий в Секретариате, в частности здания на Северной лужайке в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
As requested by the General Assembly, in its resolution 64/259, this section of the report proposes a conceptual framework for results-based management in the Secretariat. В соответствии с просьбой, высказанной Генеральной Ассамблеей в резолюции 64/259, в настоящем разделе доклада излагается концептуальная схема УОР в Секретариате.
The Management Support Service, in collaboration with DPKO and DFS, streamlines current business processes and develops business process re-engineering capacity within the Secretariat. Служба управленческой поддержки во взаимодействии с ДОПМ/ДПП занимается рационализацией текущих рабочих процессов и наращиванием имеющихся в Секретариате возможностей по перепроектированию рабочих процессов.
He urged the Secretary-General to provide detailed information on the measures taken to promote a genuine culture of accountability in the Secretariat, rather than formulating general principles. Он настоятельно призывает Генерального секретаря представить подробную информацию о мерах, принятых в целях поощрения подлинной культуры подотчетности в Секретариате, а не заниматься формулированием общих принципов.
In the United Nations Secretariat the implementation of the action plan will be linked to work on accountability, results-based management and change management. В Секретариате Организации Объединенных Наций осуществление плана действий будет увязано с работой, связанной с подотчетностью, ориентированной на результаты системой управления и управлением преобразованиями.
The Group welcomed the issuance of the IPSAS accounting policy framework, which provided a more detailed guide to the application of the Standards to the Secretariat. Группа приветствует опубликование директивных основ ведения учета в соответствии с МСУГС, содержащих более подробные указания в отношении применения Стандартов в Секретариате.
Indeed, the onus should be on the Secretariat to facilitate triangular cooperation in peacekeeping, as envisaged in successive reports of the Special Committee. По сути дела, именно на Секретариате лежит обязанность содействовать трехстороннему сотрудничеству в ходе поддержания мира, как отмечалось в ряде докладов, представленных Специальным комитетом.
The publications strategy is also in line with the Secretary-General's bulletin that established a Publications Board for the Secretariat. Стратегия в области публикаций также соответствует бюллетеню Генерального секретаря, на основе которого в Секретариате была создана Издательская коллегия.
OIOS observes that, in the United Nations Secretariat, this collection of functions is usually not assigned solely to one unit. УСВН отмечает, что в Секретариате Организации Объединенных Наций такой широкий круг функций, как правило, не вменяется в обязанности одного подразделения.
This effort should be coordinated through existing Secretariat coordinating mechanisms Эти усилия должны координироваться через существующие в Секретариате координационные механизмы
This has begun to happen in the United Nations funds and programmes but not sufficiently in the Secretariat. Этот процесс уже начался в фондах и программах Организации Объединенных Наций, но лишь в недостаточной степени - в Секретариате.
As a result, few senior managers have understood what an enormous difference ICT could make if it were used strategically to improve Secretariat operations and decision-making. В результате лишь немногие старшие руководители представляют себе, какую огромную роль могут сыграть ИКТ, если их продуманно использовать для повышения эффективности работы и принятия решений в Секретариате.
If one takes a look at all career paths, there are 296 Germans working in the UN Secretariat, of whom 124 are women. Если рассматривать все карьерные должности, то в Секретариате ООН работают 296 граждан германской национальности, из которых 124 - женщины.
We are pleased to note that women hold key posts in the Secretariat and in the United Nations specialized agencies dealing with women and children. Нам приятно отмечать, что женщины занимают ключевые посты в Секретариате и специализированных учреждениях Организации Объединенных Наций, которые занимаются вопросами женщин и детей.
d) Credibility of the Secretariat staff selection system is low: remaining challenges in achieving gender and geographical representation goals d) Доверие к системе отбора персонала в Секретариате является слабым: сохраняющиеся проблемы с достижением целей обеспечения гендерного равенства и географической представленности
The managed reassignment programme has not resulted in a more mobile Secretariat staff: concerns exist about its effectiveness Программа регулируемых назначений не привела к повышению мобильности персонала в Секретариате: существуют сомнения в ее эффективности
Delegations are requested to deposit all official correspondence intended for Secretariat internal office distribution to Post 6 X-ray, located in the Service Drive. Просьба к делегациям сдавать любую официальную корреспонденцию, предназначенную для внутренней рассылки в Секретариате, на расположенный в служебном проезде пост 6 для рентгеновского контроля.
Improving archives and databases in the Secretariat, including the roster of experts. улучшение практики ведения архивов и баз данных в Секретариате, включая Реестр экспертов.
The Committee believes that further elaboration is required on the role of the Department in promoting improved management practices in the Secretariat as a whole. Комитет считает, что необходимо более подробно изложить роль Департамента в деле применения более совершенных методов управления в Секретариате в целом.
This section reports briefly on the experience in the marketplace in general and at the Secretariat. В настоящем разделе приводится краткая информация об опыте, накопленном на рынке в целом и в Секретариате.
Percentage of offices in the Secretariat reporting efficiency gains Процентная доля подразделений в Секретариате, сообщающих о повышении эффективности
e. Support and participate in the development and implementation of occupational networks in the Secretariat; ё. содействие формированию и развитию в Секретариате профессиональных объединений и участие в этих процессах;
Further, project management practices within the Secretariat, including the estimating and tracking of project costs, vary greatly. Кроме того, в Секретариате весьма по-разному подходят к осуществлению проектов, включая составление смет расходов по проектам и контроля за их исполнением.
In a related matter, the Advisory Committee is aware of an increased interest on the part of the Secretariat in outsourcing. В связи со смежным вопросом следует отметить, что Консультативному комитету известно о растущем интересе к внешнему подряду, проявляемом в Секретариате.