Copies of the Directory, available in English and French only, may be obtained from the ECE secretariat (Transport Division). |
Экземпляры справочника, имеющиеся только на английском и французском языке, можно получить в секретариате ЕЭК (Отдел транспорта). |
Copies of this depositary notification may also be obtained from the ECE secretariat. |
Копии этого уведомления депозитария также могут быть получены в секретариате ЕЭК. |
Copies of the data entry mask on CD-ROM may be obtained from the ECE secretariat (Fax:). |
Копии шаблонной схемы ввода данных на КД-ПЗУ могут быть получены в секретариате ЕЭК (факс:). |
A few Governments suggested that the secretariat should have balanced regional representation and allow the participation of international non-governmental organizations in the field of international migration and development. |
Ряд правительств указали на необходимость сбалансированного регионального представительства в секретариате и участия международных неправительственных организаций, занимающихся вопросами международной миграции и развития. |
One of the important actions agreed to at the workshop was the establishment of a women's desk at the IGAD secretariat. |
Одним из важных итогов практикума является решение об учреждении подразделения по оказанию помощи женщинам в секретариате МОВР. |
Immediately the resolution was adopted, the companies concerned registered the contracts with the secretariat of the 661 Committee. |
Сразу после принятия указанной резолюции соответствующие компании зарегистрировали контракты в секретариате Комитета 661. |
Copies of the evaluation report could be obtained from the secretariat upon request. |
Экземпляры доклада об оценке могут быть получены в секретариате при обращении с соответствующей просьбой. |
Concern was expressed at the lack of adequate analytical capacity in the secretariat to deal with the multifaceted nature of LDCs' development problems. |
Была выражена обеспокоенность отсутствием в секретариате необходимого аналитического потенциала для рассмотрения многогранной проблематики НРС. |
The African Coordinator in the secretariat must therefore be provided with adequate support and resources. |
В этой связи координатору, занимающемуся проблемами Африки в секретариате, необходимо гарантировать поддержку и ресурсы. |
However, there are several members of the OECD secretariat who work on specific projects and are remunerated by the private sector. |
Вместе с тем в секретариате ОЭСР несколько сотрудников, работающих на конкретных проектах, получают жалование от частного сектора. |
To lessen the burden on both national governments and the secretariat, many delegations suggested reducing their frequency. |
Для облегчения бремени, лежащего как на правительствах стран, так и на секретариате, многие делегации предложили подготавливать обзоры менее часто. |
Outstanding contributions have been made by several associate experts, some of whom have subsequently remained with the secretariat. |
Высоких результатов в своей работе добился целый ряд младших экспертов, некоторые из которых впоследствии остались работать в секретариате. |
Copies or excerpts of the register may be obtained from the ECE secretariat by the Customs authorities concerned. |
Копии этого реестра или выдержки из него могут быть получены заинтересованными таможенными органами в секретариате ЕЭК. |
General passenger transport development in the Czech Republic is demonstrated in a paper which is available for consultation with the secretariat. |
Общая ситуация в секторе пассажирского транспорта в Чешской Республике изложена в документе, с содержанием которого можно ознакомиться в секретариате. |
Complementary data relating to the regulation of environmental impact of transport are given in a paper which is available for consultation with the secretariat. |
Дополнительные данные о правилах, регулирующих экологическое воздействие транспорта, содержатся в документе, с которым можно ознакомиться в секретариате. |
There must be some department of the secretariat which was responsible for receiving such petitions and could provide the Committee with copies. |
В секретариате должен существовать какой-либо отдел, ответственный за получение таких петиций, который мог бы представить Комитету их экземпляры. |
Detailed information reports from each working group are available from the IDNDR secretariat. |
С подробными докладами каждой из рабочих групп можно ознакомиться в секретариате МДУОСБ. |
The consultants would provide expertise not available in the secretariat for the preparation of specialized reports and studies under the programme of work. |
Консультанты будут предоставлять услуги по вопросам, специалисты по которым в Секретариате отсутствуют, в рамках подготовки специальных докладов и проведения исследований в соответствии с программой работы. |
This resolution and the revised guidelines are available for consultation in the secretariat. |
С текстом данной резолюции и пересмотренных руководящих принципов можно ознакомиться в секретариате. |
The papers listed below can be obtained on request from the ECE secretariat. |
Нижеперечисленные документы можно получить по запросу в секретариате ЕЭК. |
The updated list of ECE workshops may be obtained from the secretariat. |
Обновленный список рабочих совещаний ЕЭК можно получить в секретариате. |
Further information, if required, can be obtained from the secretariat. |
Более подробную информацию, если она необходима, можно получить в секретариате. |
This reporting period has seen an unusually high vacancy rate at the secretariat. |
За отчетный период в секретариате отмечался необычно высокий коэффициент вакантных должностей. |
Centralizing all coordination functions at the secretariat would avoid having two management centres. |
Централизация всех координационных функций в секретариате предотвратила бы существование двух управленческих центров. |
There are presently two staff members serving in the secretariat. |
В настоящее время в секретариате работают два сотрудника. |