The text of the Protocol is available from the secretariat or can be obtained from its web. |
Текст Протокола имеется в секретариате или же с ним можно ознакомиться на странице Интернета по адресу. |
Possible options for financial rules, including financial provisions for the permanent secretariat |
В. Возможные варианты финансовых правил, включая финансовые положения о постоянном секретариате и проект бюджета на первый двухгодичный период |
The Working Party decided that the information available to the secretariat on the acceptance of UN/ECE standards should be published on the home page. |
Рабочая группа постановила опубликовать на домашней странице имеющуюся в секретариате информацию о признании стандартов ЕЭК ООН. |
Critical activities on the implementation of these recommendations could not be effected due to lack of staff in the secretariat. |
Важнейшие мероприятия, касающиеся выполнения этих рекомендаций, не могут быть проведены из-за нехватки персонала в секретариате. |
Owing to the lack of staff at the Special Initiative secretariat, effective follow-up with agencies and at the country level has not been possible. |
Из-за нехватки персонала в секретариате Специальной инициативы не удалось обеспечить эффективное взаимодействие с учреждениями на страновом уровне. |
The Facilitation Committee agreed to establish a stowaway focal point within the IMO secretariat on a trial basis. |
Комитет по упрощению формальностей договорился учредить в Секретариате ИМО на экспериментальной основе координационный центр по безбилетным пассажирам. |
Hard copies and CD-ROM's can be obtained from the secretariat. |
Его варианты в печатном виде и на КД-ПЗУ можно получить в секретариате. |
The executive board shall be located in the secretariat of the Convention. |
Исполнительный совет располагается в секретариате Конвенции. |
However, an analysis including all questions and all answers can be obtained from the UN/ECE secretariat. |
Однако в секретариате ЕЭК ООН можно получить результаты анализа, охватывающего все вопросы и все ответы. |
The secretariat currently has six regular budget posts) and one additional P-3 post funded through extrabudgetary resources. |
В настоящее время в этом секретариате имеется шесть должностей, финансируемых из регулярного бюджета), и одна дополнительная должность С-3, финансируемая за счет внебюджетных ресурсов. |
We have just decided to create a Senior Police Adviser post in the OSCE secretariat. |
Мы только что решили учредить должность старшего полицейского советника в Секретариате ОБСЕ. |
Oral statements to that effect by the Secretary-General can be obtained from the secretariat of the Fourth Committee. |
Устные заявления Генерального секретаря на сей счет можно получить в секретариате Четвертого комитета. |
In that connection, he expressed concern over the use of the Eminent Persons Panel's report to implement change in the secretariat. |
В этой связи выступающий высказал обеспокоенность по поводу использования доклада Группы видных деятелей для осуществления изменений в секретариате. |
Furthermore, WMO has seconded to the secretariat, on a non-reimbursable basis, a senior expert in meteorology. |
Кроме того, ВМО командировала для работы в секретариате на безвозмездной основе старшего эксперта-метеоролога. |
A limited number of copies of the "Yellow Book" may be obtained free of charge from the secretariat. |
В секретариате имеется ограниченное число экземпляров "Желтой книги", которые можно получить бесплатно. |
Meetings will take place in Geneva in the UNCTAD secretariat. |
Совещания проводятся в Женеве в секретариате ЮНКТАД. |
The first phase of a project to establish a Drug Control Coordination Unit in the ECO secretariat was completed in December 2000. |
Первый этап проекта, касающегося создания Координационной группы по контролю над наркотиками в секретариате ОЭС, был завершен в декабре 2000 года. |
Since April 1999, the Russian Ambassador in Gaborone has been accredited to the SADC secretariat as well. |
С апреля 1999 года российский посол в Габороне аккредитован также и при секретариате САДК. |
As a follow up, a product selection workshop was held at the ECO secretariat in March 2000. |
В порядке последующей деятельности в марте 2000 года в секретариате ОЭС был проведен практикум по отбору продукции. |
The representative of the United States of America requested information on the progress made in filling the two remaining senior-level vacancies in the UNCTAD secretariat. |
Представитель Соединенных Штатов Америки попросила представить информацию о прогрессе в заполнении двух остающихся вакантных должностей старшего уровня в секретариате ЮНКТАД. |
This advice was provided by accountants within the secretariat and accounting consultants. |
Такие мнения были предоставлены бухгалтерами в секретариате и бухгалтерами-консультантами. |
Each programme is managed by a central support team linked to the related analytical work of the secretariat. |
З. Управление каждой программой осуществляет группа централизованной поддержки, связанная с соответствующим профилем аналитической работы в секретариате. |
An up-to-date compilation and status report on these projects are available from the UN/ECE secretariat. |
Актуализированную подборку материалов по этим проектам и доклад о их состоянии можно получить в секретариате ЕЭК ООН. |
Copies or excerpts of the register may be obtained from the secretariat by Customs authorities concerned. |
Заинтересованные таможенные органы могут получить копии или выдержки из этого реестра в секретариате. |
An updated hard copy version of the directory will be available at the session and/or may be obtained as of mid-October 1999 from the secretariat. |
Обновленный вариант документальной копии справочника будет распространен на сессии и/или может быть получен с середины октября 1999 года в секретариате. |