Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were, on average, 142 applications for each job opening in the Secretariat. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что в среднем в Секретариате поступают 142 заявления на одно вакантное место.
IMDIS and other local systems throughout the Secretariat ИМДИС и другие местные системы, используемые в Секретариате
In support of the Secretary-General's commitment to strengthen accountability and transparency, the Office will continue to enhance the Secretariat's accountability framework. В порядке выполнения установки Генерального секретаря на повышение подотчетности и прозрачности Канцелярия будет продолжать укреплять систему подотчетности в Секретариате.
Lastly, the Committee welcomed the progressive establishment and launch of operations of the Small Arms and Light Weapons Unit in the ECCAS Secretariat. И наконец, Комитет с удовлетворением отметил процесс постепенного формирования и начала работы группы по стрелковому оружию и легким вооружениям при Генеральном секретариате ЭСЦАГ.
The thematic inspections and evaluations of the Inspection and Evaluation Division informed the decision-making of both Member States and programme managers in the Secretariat. Выводы, сделанные по результатам тематических инспекций и оценок Отдела инспекции и оценки, использовались в процессе принятия решений государствами-членами и руководителями программ в Секретариате.
Emergency management functions at the Secretariat are shared between the Department of Safety and Security and the Department of Management. Функции управления чрезвычайными ситуациями распределяются в Секретариате между Департаментом по вопросам охраны и безопасности и Департаментом по вопросам управления.
The successful implementation of the organizational resilience management system at the Secretariat and across the United Nations system will be strengthened by successful partnerships. Успешному внедрению системы обеспечения организационной жизнеспособности в Секретариате и Организации Объединенных Наций в целом будет способствовать успешное налаживание и развитие партнерских связей.
The delegation also expressed its concern that it was neither efficient nor effective for the Secretariat to review such agreed texts multiple times. Эта делегация также выразила озабоченность по поводу того, что бытующая в Секретариате практика многократного редактирования таких согласованных текстов представляется нерациональной и неэффективной.
Talent management system (Inspira) at the Secretariat Система управления талантами («Инспира») в Секретариате
Attempted fraud by a vendor at the Secretariat Попытка мошенничества со стороны одного из поставщиков в Секретариате
In terms of human resources, the requirements will be met through the redeployment and re-profiling of current human resources capacities across the Secretariat. Что касается потребностей в людских ресурсах, то они будут обеспечиваться путем перегруппировки и перепрофилирования имеющегося потенциала людских ресурсов во всем Секретариате.
The Executive Secretary is proposing the following upgrades of existing positions within the Secretariat, for the reasons explained below: По причинам, которые излагаются ниже, Исполнительный секретарь предлагает повысить существующие должности в секретариате следующим образом:
Ali Matar, Former Mayor at the Secretariat General of North Kordofan Government З. Али Матар, бывший мэр в Генеральном секретариате правительства Северного Кордофана
(e) Effective and timely mail and pouch services at the Secretariat; ё) действенное и своевременное оказание услуг обычной и дипломатической почты в Секретариате;
The implementation of this framework will need to fit into the existing timelines for consideration of the various programme documents in the United Nations Secretariat. Практическая реализация этой рамочной основы должна быть увязана со сроками, установленными для рассмотрения различных программных документов в Секретариате Организации Объединенных Наций.
5.1.1 This section provides information on the environmentally sound material recovery and recycling of end-of-life computing equipment based on the guideline on the subject, which is available from the Convention Secretariat. 5.1.1 В этом разделе содержится информация об экологически обоснованных методах рекуперации материалов и рециркуляции отработанного компьютерного оборудования на основе руководства по этому вопросу, которое можно получить в секретариате Конвенции.
New policies were issued on the administration of continuing appointments and fixed-term appointments to improve consistency in the administration of staff contracts throughout the Secretariat. В целях обеспечения последовательной практики управления контрактами в Секретариате были изданы новые инструкции о порядке предоставления непрерывных и срочных контрактов.
Quality of reporting to donors on extrabudgetary funds in the Secretariat Качество отчетности о внебюджетных средствах в Секретариате, представляемой донорам
Establishing an effective workforce planning process and institutionalizing workforce planning as a new management discipline in the Secretariat will require significant effort. Для налаживания эффективного процесса кадрового планирования и институционализации планирования людских ресурсов в качестве нового направления управленческой деятельности в Секретариате потребуются значительные усилия.
List of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General positions in the Secretariat as at 15 October 2014 Перечень должностей заместителей и помощников Генерального секретаря в Секретариате по состоянию на 15 октября 2014 года
The Board notes that the interconnectivity and interdependence of the Secretariat information and communications technology systems are such that an attack anywhere could compromise systems everywhere. Комиссия отмечает, что в условиях межсетевого взаимодействия и взаимозависимости применяемых в Секретариате информационно-технических систем нападение на любом участке сети может нанести ущерб безопасности всех ее сегментов.
Working with partners in the Secretariat, the Department of Field Support will engage Member States and client missions to define priorities for future improvements. Во взаимодействии со своими партнерами в Секретариате Департамент полевой поддержки будет мобилизовывать усилия государств-членов и обслуживаемых миссий на выработку приоритетов в том, что касается будущих усовершенствований.
Should Member States approve this approach in principle, the Procurement Division would, in cooperation with other Secretariat stakeholders, initiate a low-impact pilot project. Если государства-члены одобрят этот подход в принципе, то Отдел закупок инициирует в сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами в Секретариате осуществление экспериментального проекта с низким уровнем воздействия.
The Police Reform Cell will maintain a residual presence in Kinshasa within the Executive Secretariat of the Steering Committee on Police Reform. Группа по поддержке полицейской реформы сохранит остаточное присутствие в Киншасе при Исполнительном секретариате Руководящего комитета по вопросам полицейской реформы.
Standard salary costs per position as per the United Nations Secretariat Стандартные оклады по каждой должности в секретариате Организации Объединенных Наций