Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариате"

Примеры: Secretariat - Секретариате
The objective of the present review is to analyse governance structures and management processes in the UNCTAD secretariat with a view to identifying good practice and areas for improvement. Цель настоящего обзора заключается в анализе структур руководства и управленческих процессов в секретариате ЮНКТАД в целях выявления эффективной практики и областей для совершенствования.
While the divisions work quite independently from each other, a perceived lack of leadership from top management negatively impacts on the coordination of work in the secretariat. В условиях, когда отделы действуют довольно независимо друг от друга, видимое отсутствие четкой ведущей роли высшего руководства негативно сказывается на координации работы в секретариате.
The Inspector observed that member States' representatives often refer to the secretariat as if it were an independent body with its own independent decision-making authority in substantive issues. Инспектор отметил, что представители государств-членов часто говорят о секретариате так, как будто он является независимым органом со своими собственными независимыми полномочиями на принятие решений по вопросам существа.
It indicates that 34.5 per cent of the internationally recruited staff hold a P-5 or higher position in the secretariat. Согласно этим данным, доля набранных на международной основе сотрудников на должностях С-5 или выше составляет в секретариате 34,5%.
The high rate of vacancy management has been a matter of concern in the UNCTAD secretariat for many years and still needs to be improved. Высокая норма вакансий вызывает обеспокоенность в секретариате ЮНКТАД на протяжении многих лет, и ситуация здесь по-прежнему требует улучшения.
The Western European and Other States Group (WEOG) is the largest regional group in terms of posts from regular budget in the UNCTAD secretariat. Группа западноевропейских и других государств (ГЗЕД) - крупнейшая региональная группа по количеству должностей, финансируемых из регулярного бюджета, в секретариате ЮНКТАД.
In the UNCTAD secretariat only 24.5 per cent of 98 extra-budgetary positions are currently held by female staff (see table 3). В секретариате ЮНКТАД только 24,5% из 98 внебюджетных должностей в настоящее время заняты женщинами (см. таблицу 3).
The Inspector believes that a well-defined fund-raising strategy with clear objectives should be established for the UNCTAD secretariat within the scope of a RBM framework. Инспектор считает, что четко определенная стратегия мобилизации средств с ясно поставленными задачами должна быть принята в секретариате ЮНКТАД на основе системы УОКР.
The implementation of the following recommendation is expected to lead to enhanced efficiency in the preparation and coordination of work programmes and their implementation in the UNCTAD secretariat. Ожидается, что выполнение нижеследующей рекомендации приведет к повышению результативности подготовки и координации программ работы и их осуществления в секретариате ЮНКТАД.
With a dedicated Programme Officer for this role, the secretariat would be able to perform this function in a comprehensive and routine manner. Если в секретариате будет иметься сотрудник по программам, специально назначенный для выполнения этой работы, то секретариат сможет надлежащим образом выполнять эту функцию в рамках текущего режима работы.
OIOS undertook in 2010 an inspection of the programme level of monitoring and evaluation in place at the UNCTAD secretariat, and issued a series of recommendations. В 2010 году УСВН провело инспекцию программного уровня контроля и оценки в секретариате ЮНКТАД и вынесло ряд рекомендаций.
It was also recommended that the responsibilities for articulating monitoring and evaluation within the UNCTAD secretariat should be better defined among senior managers. Было рекомендовано также, чтобы функции по контролю и оценке в секретариате ЮНКТАД были более четко прописаны между старшими руководителями.
These are available in three languages (English, French and Portuguese) from the secretariat and online as part of NAP Central. Они доступны на трех языках (английском, португальском и французском) в секретариате и в онлайновом режиме через Центральную службу НПА.
New agreements must be signed by the Executive Secretary, originals of the signed version remaining with the secretariat and copies being retained by the GM. Новые соглашения должны подписываться Исполнительным секретарем, при этом оригиналы подписанного варианта будут оставаться в секретариате, а копии - сохраняться в ГМ.
Since 2012, the secretariat has benefited from a secondment from FAO to contribute to forest reporting and other technical areas. С 2012 года в секретариате работают временно откомандированные сотрудники ФАО, которые помогают ему в подготовке отчетности по лесам и выполнении других технических задач.
One welcomed the information that some posts in the secretariat had been filled, and said that action should be taken to ensure that full staffing was ensured forthwith. Один из представителей приветствовал информацию о том, что некоторые должности в секретариате были заполнены, и заявил, что следует принять меры, для того чтобы было оперативно обеспечено полное укомплектование штата.
Add a monitoring, assessment and reporting coordinator position within the Forum secretariat Ввести в секретариате Форума должность координатора по контролю, оценке и отчетности
Add a regional liaison position within the Forum secretariat (see bullet point 4 above) Ввести в секретариате Форума должность сотрудника по взаимодействию с регионами (см. четвертый пункт выше)
Management inefficiencies in the UNCTAD secretariat, especially in the area of human resources management, continue to affect its overall performance. Недостатки управления, отмечаемые в секретариате ЮНКТАД, особенно в области управления людскими ресурсами, продолжают негативно отражаться на общих результатах работы организации.
Older versions of the Handbook in these languages areis available on the UNECE TIR web site and in hard-copy from the secretariat. Прежние варианты Справочника на этих языках имеются на веб-сайте МДП ЕЭК ООН и могут быть получены в печатном виде в секретариате.
Provide more secretariat contact information on the UNFCCC web site Размещать больше информации о контактах в секретариате на веб-сайте РКИКООН
A list of publications by Mr. Grossman is available for consultation by States parties at the Committee secretariat С перечнем публикаций, подготовленным г-ном Гроссманом, государства-участники могут ознакомиться в секретариате Комитета.
The African countries prepared a draft decision on the representation of developing countries, and in particular Africa, in the secretariat of the Rotterdam Convention. Африканские страны подготовили проект решения по вопросу о представленности развивающихся стран, и в частности африканских, в секретариате Роттердамской конвенции.
A more detailed version of the budget can be obtained from the secretariat Более подробную разверстку бюджета можно получить в секретариате.
This work has both contributed to and learned lessons from the policy development taking place in the secretariat of the Convention on Biological Diversity and WIPO. Такое участие не только позволяет им вносить свой вклад в работу по формулированию политики, ведущуюся в секретариате Конвенции о билогическом разнообразии и во Всемирной организации интеллектуальной собственности, но и извлекать для себя полезные уроки из этой работы.