Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
Representation of all other Governments and bodies will follow the same rules as for sessions of the Economic Commission for Africa. Представительство всех других правительств и органов будет регулироваться на основе правил, применяемых к сессиям Экономической комиссии для Африки.
Harmonization of rules and procedures is seen by FAO as a continuing process involving consultations in the relevant inter-agency forums. ФАО рассматривает согласование правил и процедур как непрерывный процесс, предусматривающий консультации в рамках соответствующих межучрежденческих форумов.
The Executive Board had a preliminary discussion of rules of procedure. Исполнительный совет провел предварительное обсуждение правил процедуры.
The secretariat was requested to prepare draft rules of procedure for a preliminary discussion in May. Секретариату было предложено подготовить проект правил процедуры для предварительного обсуждения в мае.
In the ecological field, we have completed the stage of formulating rules and international conventions. В этой сфере мы завершили стадию выработки норм и международных правил.
This right is independent of the benefit rules of the parents' insurance. Это право осуществляется независимо от применения правил, касающихся выплаты пособия родителям.
Just a few little rules you need to know. Просто нужно запомнить несколько небольших правил.
Our boss... he has a list of rules. У нашего босса есть перечень правил.
I learned housekeeping, etiquette, the best packing rules. Я изучала домашнее хозяйство, этикет, лучший сборник правил.
I do know someone who can get away with breaking rules though. Но я знаю кое-кого, кому нарушение правил сойдёт с рук.
Susanna here is a real stickler for rules, and you know, with good reason. Сюзанна - реальная сторонница правил, ну, знаете, и она права.
You don't strike me as the sort to break the rules. Вы не кажетесь мне закоренелым нарушителем правил.
I'm not clear on the rules. Я не в курсе насчёт правил.
So there's no confusion I'll go over the ground rules. Так, чтобы не было недоразумений Я напомню несколько основных правил.
They have a great belief in the sanctity of rules. Они свято верят в незыблемость правил.
Have to break one of your rules, boss. Пришлось нарушить одно из ваших правил, босс.
Name one of the rules in a walking race. Назовите одно из правил спортивной ходьбы.
All kinds of strict rules have been incorporated to prevent arbitrary arrest or detention. Все виды строгих правил устроены так- чтобы предотвратить ложные аресты и обвинения.
I've drawn up a list of house rules that mom would have to agree to. Я написал список правил, с которыми маме придётся согласиться.
These questions will have to be discussed by the General Assembly in the context of its completion of the draft standard rules. Эти вопросы предстоит обсудить Генеральной Ассамблее в связи с завершением работы над проектом стандартных правил.
Such draft rules of procedure would need to be adopted by the Committee itself and approved subsequently by the Consultative Meeting. Такой проект правил процедуры подлежит принятию самим Комитетом и последующему утверждению на Консультативном совещании.
Many of the rules governing transit trade have evolved in the context of measures to protect the legitimate interests of involved countries. Многие из правил, регулирующих транзитную торговлю, появились в связи с принятием мер по охране законных интересов вовлеченных стран.
Tonight, Gotham, in the darkness, there are no rules. Сегодня, Готэм, во тьме, нет никаких правил.
You've a lot of rules, Laurel. У тебя много правил, Лорел.
It's because of you and your rules. Нам пришлось на это пойти из-за Вас и установленных Вами правил.