Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
Failure to obey the rules will result in punishment. Правило шестое: невыполнение правил влечет за собой наказание.
And I know if they catch us, it's against the rules. Я знаю, если бы нас поймали, это против правил.
I'm sorry, I have to stick by the rules. Мне жаль, что мне приходится придерживаться правил.
Good men have too many rules. У хорошего человека слишком много правил.
Obviously, respecting personal property isn't one of the rules. Очевидно, уважение личной собственности не входит в список правил.
Well, technically, they are, sport being a competitive activity governed by a set of rules... Технически, это спорт, так как это соревновательная деятельность, которая подчиняется набору правил...
I bent a few rules parachuting you in. Я обошла несколько правил, устроив тебя сюда.
Ben's movie, the risk, it was... a way to break a few rules. Фильм Бена, риск, это был... способ нарушить немного правил.
I don't think you even know the rules. Думаю, что ты даже правил не знаешь.
That was one of Jake's only rules about this place. Это было одно из основных правил Джейка, касательно этого места.
So please ensure that the rules will be maintained. Пожалуйста, обеспечьте соблюдение всех правил в лагерях.
You've spent all day today being bound by the rules. Вы провели весь сегодняшний день под гнётом правил.
Erica, the first rule of do-over day is, there are no rules. Когда заново проживаешь день, первое правило - никаких правил вообще.
We don't make the rules, J. Мы не придумываем правил, Джей.
Listen, we need to go over some ground rules right now. Послушай, нам надо продумать несколько основных правил.
I think this town could use a few more rules. Я думаю, этому городу не помешали бы несколько правил.
I don't understand the rules of this house. Я не понимаю правил этого дома.
Now, a few ground rules for the evening. А теперь парочка правил на этот вечер.
It'd help if you knew some of the rules. Поможет, если вы будете знать пару правил.
Because Ensign Kim doesn't break the rules. Ведь энсин Ким не нарушает правил.
I think we bent a few rules here and there. Кажется, мы нарушили пару правил.
And I've decided to come back and show that we can be a successful law firm without breaking the rules. И я решил вернуться и доказать, что мы можем быть преуспевающей юридической фирмой, не нарушая правил.
Which is, as you may have guessed, against the rules. И как вы, наверное, понимаете, это против правил.
No, we've created a whole other set of rules to judge each other by. Нет, мы создали полный комплект правил чтобы судить друг друга.
Jared and I give our clients the best defense we can, even if it means bending a few rules. Джаред и я предоставляем нашим клиентам лучшую возможную защиту, даже если это значит обойти несколько правил.