Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
Without fair rules, there can't be fair winning - this is our motto at bwin Casino. Без ясных правил - нет честного выигрыша! Это наш лозунг на Казино bwin.
There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file. При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить.
Each of these is called a chain and consists of a list of rules. Каждая из них называется цепочкой и содержит список правил.
The configuration file is based on regular expressions, macros and rules for files and directories. Конфигурационный файл основан на применении регулярных выражений, макросов и правил для файлов и каталогов.
Ingo H3 is vulnerable to arbitrary shell command execution when handling procmail rules. Ingo H3 уязвим к выполнению произвольной команды оболочки при обработке правил procmail.
The bug tracking system implements a rather extensive set of rules designed to make sure that spam does not make it through the BTS. В системе отслеживания ошибок реализован весьма широкий набор правил предназначенных для того, чтобы спам не распространялся через BTS.
In all our actions we try to follow these rules: Easy, Economic, Quick, Modern. Во всех наших действиях мы придерживаемся основных правил: Простота, Экономия, Скорость, Новая Технология.
After Kubara rules Hagan Bath the Bayan (665-683). После Кубары правил каган Бат Баян (665-683 года).
Then Askold it was directed in Galij (Novgorod), where rules Truvor. Затем он направился в Галидж (Новгород), где правил Трувор.
Using these examples you can easily create a set of rules for your network configuration. Вы можете воспользоваться нижеприведенными примерами для создания набора правил полезных в настройке вашей сети.
This option is available only for allowing rules it is meaningless to apply antivirus check to denied traffic. Эта опция работает только для разрешающих правил - бессмысленно проверять на вирусы запрещенный траффик.
Note: WinRoute contains a set of predefined rules for HTTP and FTP scanning. Замечание: WinRoute содержит несколько предопределенных правил для сканирования HTTP и FTP.
The league's regulations are a hybrid of rules from the NBA and FIBA. Регламент лиги представляет собой гибрид правил НБА и ФИБА.
Finally, a few special rules are applied. В конце применяются несколько особых правил.
The government allows overseas missionary groups to operate on a case-by-case basis, although there are no rules that prohibit proselytizing activities. Правительство разрешает иностранным миссионерским группам действовать на индивидуальной основе, хотя нет никаких правил, запрещающих прозелитизм.
Most accidents are blamed on failures to follow safety rules, including a lack of required ventilation or fire control equipment. Большинство несчастных случаев связано с несоблюдением правил безопасности, включая отсутствие необходимой вентиляции или противопожарного оборудования.
Expulsion of members Determination of its own rules and procedures. Исключение членов Определение собственных правил и процедур.
If we assume there are no associations, we should nonetheless expect to find 50,000,000,000 rules. Если мы предполагаем, что нет никаких ассоциаций, мы должны, тем не менее, ожидать нахождения 50.000.000.000 правил.
The referee took the actions of Hirnyky's defender as the breach of rules and showed gave his namesake a yellow card. Арбитр расценил действия защитника «горняков» как нарушение правил и показал своему однофамильцу желтую карточку.
Policy differs from rules or law. Политика отличается от правил или закона.
They're not breaking any rules or boundaries in the revolutionary world of rock music. Они не нарушают правил или границ в революционном мире из рок-музыки.
In addition to confidence, other measures of interestingness for rules have been proposed. Кроме доверия, были предложены и другие меры интересности для правил.
Support of the existing rules, algorithms and certain mechanisms of their processing is provided by administrator with the help of various configuration options. Поддержка существующих правил, алгоритмов и определенных механизмов их обработки обеспечивается администратором при помощи разнообразных конфигурационных настроек.
Nineteen rules were enacted as Constitutions, and meetings moved from private houses to taverns. Девятнадцать правил были приняты в качестве конституции, а собрания переходили из частных домов в таверны.
This approach provides a simple and highly descriptive set of rules to evaluate distributed conditions and proves effective in the detection of errors. Такой подход обеспечивает простой и описательный набор правил для оценки распределённых состояний и оказывается эффективным при обнаружении ошибок.