Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
Please also provide information on the enforcement of rules governing occupational safety and health and on sanctions that are applied for non-compliance. Просьба также представить информацию об обеспечении соблюдения правил техники безопасности и гигиены и о применяемых санкциях в случае их несоблюдения.
These new constitutional provisions affirm the exercise and enjoyment of those rights and freedoms within the framework of internationally recognized rules and standards. Эти новые конституционные положения подтверждают использование и реализацию этих прав и свобод в рамках международно признанных правил и стандартов.
The Ministry of Internal Affairs had adopted a Code of Police Ethics, which set out a series of rules governing police work. Министерство внутренних дел приняло Кодекс полицейской этики, в котором определен ряд правил работы полиции.
The outcome of the detailed exchange of views and in-depth consideration of the rules in those areas is reflected below. Результаты подробного обмена мнениями и углубленного рассмотрения правил в этих областях приводятся ниже.
Coordination of survey programmes should be driven by a commonly accepted set of rules with an associated enforcement mechanism through which accountability can be ensured. Координация программ обследований должна регулироваться общепринятым сводом правил, включая соответствующий механизм обеспечения выполнения, с помощью которого можно обеспечить подотчетность.
(c) Finalization of morbidity coding rules; с) окончательное оформление правил кодирования данных о распространенности заболеваний;
This can lead to intransparent and ultimately unsuccessful projects even if appropriate legal frameworks, rules and procedures are in place. Это может стать причиной непрозрачности и, в конечном итоге, провала проектов, даже в случае наличия соответствующих законодательных рамок, правил и процедур.
CEP will be invited to consider adopting the draft rules of procedure. КЭП будет предложено рассмотреть вопрос о принятии проекта правил процедуры.
The Bureau furthermore worked on revising the draft rules of procedure of CEP and considered draft terms of reference for it. З. Кроме того, Президиум провел работу по пересмотру проекта правил процедуры КЭП и рассмотрел проект его круга ведения.
The secretariat would need in time, therefore, to elaborate draft financial rules to be decided by the MEA governing bodies. В этой связи секретариату потребуется своевременно разработать проект финансовых правил для утверждения руководящими органами МПС.
This sub-process ensures that the data (and metadata) to be disseminated do not breach the appropriate rules on confidentiality. Этот субпроцесс обеспечивает, чтобы подлежащие распространению данные (и метаданные) не нарушали соответствующих правил конфиденциальности.
Establishing evidentiary rules that ensure adequate protection. Установление правил доказывания, обеспечивающих надлежащую защиту.
It provides for a range of rules of evidence, enabling participants in criminal proceedings to be provided with security. Предусмотрен ряд правил доказывания, позволяющих обеспечить безопасность участников уголовного судопроизводства.
The new Criminal Code allows different rules to be applied once a treaty is signed. Новый Уголовный кодекс предусматривает применение различных правил после подписания договора.
It also stressed the importance of transparency when designing and applying procurement rules and procedures to ensure predictability and fairness. Она также подчеркнула важность обеспечения транспарентности при разработке и применении правил и процедур закупок, что позволит добиться их предсказуемого и справедливого характера.
With respect to permits acquired on secondary markets, there are no specified rules. Что касается разрешений, приобретенных на вторичном рынке, то каких-либо конкретных правил не существует.
Innovation systems have evolved into complex, cross-border collaborations with varied players and rules. Инновационные системы превратились в сложные, трансграничные формы сотрудничества с участием различных игроков и наличием разных правил.
No rules of collecting information on the number of discrimination cases have been enacted yet. На настоящий момент не было принято каких-либо правил, касающихся сбора информации о количестве дел о дискриминации.
The project focused on correcting the stereotyped preference for boys and amending village rules and customs. Основной целью данного проекта является изменение стереотипного представления о том, что мальчики лучше девочек, а также пересмотр деревенских правил и обычаев.
The job of the committee is to formulate rules for assigning housing units to widows. Задача комитета заключается в выработке правил выделения жилищных единиц вдовам.
The processes adopted include socialization and observance of customary and other rules passed on from generation to generation. Устоявшийся порядок включает приобщение к жизни общества и соблюдение обычаев и других правил, передаваемых из поколения в поколение.
5.3.7 Religion and adherence to religious rules and practices affect women differently from men. 5.3.7 Религия и соблюдение религиозных правил и норм по-разному отражаются на женщинах и мужчинах.
Algeria was gravely concerned by the serious non-compliance with UPR procedures and rules and by such a dangerous precedent. Алжир выразил крайнюю обеспокоенность серьезным несоблюдением процедур и правил УПО, а также созданием столь опасного прецедента.
He had first seen this as an additional layer of rules, but had been convinced of their usefulness. Первоначально он рассматривал эти принципы в качестве дополнительного набора правил, но затем убедился в их эффективности.
This amendment has been made in the light of a recent judgment from the European Court of Human Rights concerning the Maltese rules on nationality. Эта поправка была внесена в свете недавнего постановления Европейского суда по правам человека, касавшегося принятых Мальтой правил предоставления гражданства.