Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
In the case of rules of origin, two different sets exist. В случае правил происхождения существуют две различные группы положений.
This may have implications for the further improvement of rules of origin within the GSP. В свою очередь это может повлиять на процесс дальнейшего совершенствования правил происхождения в рамках ВСП.
This was due to a priori quantitative limitations and strict rules of origin. Это объяснялось наличием априорных количественных ограничений и применением жестких правил происхождения.
Thus, the work of the Technical Committee can be taken as a guide and reference for harmonizing rules of origin. Таким образом, работа Технического комитета может служить ориентиром при унификации правил происхождения.
The content of the Agreement concerned only non-preferential rules of origin. Это Соглашение касается исключительно непреференциальных правил происхождения.
The Agreement aimed at harmonizing these rules through a detailed procedure involving the World Customs Organization (WCO). Это Соглашение направлено на унификацию таких правил на основе детальных процедур с участием Всемирной таможенной организации.
The representative of China said that the secretariat had made timely proposals for harmonizing, simplifying and improving the rules of origin. Представитель Китая сказал, что секретариат выдвинул своевременные предложения об унификации, упрощении и совершенствовании правил происхождения.
There were now 13 sets of rules of origin. В настоящее время существует 13 комплексов правил происхождения.
Consideration of harmonized rules of origin would take place upon conclusion of the WTO exercise. Вопрос об унификации правил происхождения будет рассмотрен после его изучения экспертами ВТО.
She believed that this work should form the basis for the possible harmonization of GSP rules of origin. Она выразила мнение, что эта работа должна стать основой возможной унификации правил происхождения ВСП.
Recommendation: Improvements in the rules of origin should be sought by expanding global or regional cumulation and its scope to additional or newly formed regional groupings. Рекомендация: следует добиваться совершенствования правил происхождения путем расширения глобальной или региональной кумуляции и ее масштабов в отношении дополнительных или вновь возникших региональных группировок.
Recommendation: Improvements and simplification of such rules should be sought to facilitate their use by preference-receiving countries. Рекомендация: следует добиваться упрощения и совершенствования таких правил в целях облегчения их использования странами, получающими преференции.
A similar trend existed in regard to non-GSP rules of origin. Аналогичная тенденция проявляется и в отношении правил происхождения, не связанных с ВСП.
In today's world trade, two basic kinds of rules of origin exist: non-preferential and preferential. В современной международной торговле существует два основных вида правил происхождения: преференциальные и непреференциальные.
However, the possible harmonization of GSP rules of origin does not necessarily mean simplification or improvement. Однако возможная унификация правил происхождения ВСП вовсе не обязательно означает упрощение или совершенствование.
The following tables represent an overview of the existing regime of rules of origin as of March 1995. В приведенных ниже таблицах представлен обзор существующих правил происхождения по состоянию на март 1995 года.
In practice, the provision aims at establishing binding origin information on preferential rules of origin. В практическом плане это положение устанавливает обязательные требования в отношении информации, касающейся преференциальных правил происхождения.
Desiring to harmonize and clarify rules of origin . стремление содействовать унификации правил происхождения и повышению степени их ясности .
This Declaration of Intent is indeed similar to the objectives and reasons for harmonizing GSP rules of origin. Это заявление о намерениях фактически схоже с целями и причинами унификации правил происхождения ВСП.
Such developments call for a relaxation of the present rules of origin if the economic efficiency of the GSP system is to be maintained. Подобные изменения обусловливают целесообразность либерализации существующих правил происхождения с целью сохранения экономической эффективности системы ВСП.
The Uruguay Round Agreements have defined more precisely some of the rules applicable to integration arrangements in trade, and extended similar disciplines to services. Соглашения Уругвайского раунда привели к более точному определению некоторых правил, действующих в отношении интеграционных механизмов в области торговли, и к распространению аналогичных норм на услуги.
The basic nature of these rules has not changed, however. Однако основополагающий характер этих правил не изменился.
In accordance with the Board's guidelines, groupings should ensure the transparency of their rules, regulations and standards. Согласно руководящим принципам Совета, группировки должны обеспечивать транспарентность своих правил, норм и стандартов.
Ideally, a common set of rules of origin for preferential and non-preferential purposes would greatly contribute to this objective. В идеале реализации этой задачи во многом способствовал бы общий свод правил происхождения для преференциальных и непреференциальных целей.
The setting of multilateral standards for preferential rules of origin would also benefit smaller partners in free trade agreements. Установление многосторонних стандартов для преференциальных правил происхождения принесло бы также пользу менее крупным партнерам в рамках соглашений о свободной торговле.