| He has seven rules that involve lawyers, none of them pretty. | У него 7 правил, касаемых адвокатов, и все до одного нелицеприятны. |
| Certain numbers, such as 113, are particularly difficult to solve under typical rules. | Некоторые числа, такие как 113 и 123, особенно трудно решить в рамках типичных правил. |
| However, this is illegal due to tax laws and salary rules. | Однако, это незаконно из-за налогового законодательства и правил по выплате заработной платы. |
| In ECW, there were virtually no rules. | В ЕСШ практически не было правил. |
| In 1969, Joshi introduced a family of grammars that exploits this complementarity by mixing the two types of rules. | В 1969 году Джоши представил семейство грамматик, которое использует эту взаимодополняемость путём смешивания двух типов правил. |
| Song number 9 was disqualified for breaking the rules of the competition. | Песня Nº 9 была дисквалифицирована за нарушение правил конкурса. |
| Create without any rules or standards. | Творение без каких-либо правил и стандартов. |
| All that was needed was a set of rules for how to use the bus. | Все, что было необходимо - это набор правил, которые описывали, как использовать шину (bus). |
| Customary law was not a rational and consistent body of rules and does not require a system of binding precedent. | Обычное право не являлось рациональной и последовательной совокупностью правил и не требовало системы прецедентов, имеющих обязательную силу. |
| MYCIN operated using fairly simple inference engine, and a knowledge base of ~600 rules. | MYCIN оперировала с помощью довольно простой машины вывода, и базы знаний из ~600 правил. |
| The intuitive idea is to formulate clearcut rules that, if followed, will yield rational discussion and sound conclusions. | Интуитивная идея заключается в формулировании чётких правил, которые, если им следовать, дадут рациональное обсуждение и обоснованные выводы. |
| The most successful form of symbolic AI is expert systems, which use a network of production rules. | Наиболее успешная форма символического ИИ - это экспертные системы, использующие сеть продукционных правил. |
| Each sport has its own specific classification system which forms part of the rules of the sport. | Каждый вид спорта имеет свою собственную систему классификации, которая является частью правил этого вида спорта. |
| This was followed by the alteration of street names and the introduction of strict rules. | За этим последовало изменение названий улиц и введение строгих правил. |
| Since 1997 many ideas have been discussed in order to find a compromise for rules of a new DTM. | С 1997 обсуждалось множество идей по созданию компромиссных правил для нового DTM. |
| Feodosy was co-Emperor several emperors and rules in Byzantium with 379 to 395 [34,35]. | Феодосий являлся соправителем нескольких императоров и правил в Византии с 379 по 395 год [34,35]. |
| Continual application of these rules will translate form the maximal to the minimal, and vice versa. | Последовательное применение этих правил переводит максимальную форму в минимальную, и наоборот. |
| In today's business compliance with the rules of etiquette plays an important role. | В современном бизнесе соблюдения правил этикета играет важную роль. |
| JNLP consists of a set of rules defining how exactly to implement the launching mechanism. | JNLP состоит из набора правил, определяющих, как конкретно реализуется запускающий механизм. |
| To experience a detailed model of a large empire, 4X games are designed with a complex set of game rules. | Чтобы создать детальную модель большой империи 4X-игры проектируются с множеством сложных правил. |
| No semantic processing defined for the rules. | Для правил не определена обработка семантики. |
| A grammar contains no top-level, dynamic, or exported rules. | Грамматика не содержит правил верхнего уровня, динамических или экспортированных правил. |
| Parse path cannot be parsed given the currently active rules. | Строка синтаксического анализа не может быть обработана при помощи текущих активных правил. |
| On February 21, 2011, Taylor was suspended indefinitely from the team for violating team rules. | 21 февраля 2011 года Тэйлор был дисквалифицирован на неопределённое время из команды за нарушение правил команды. |
| To simplify compliance with amateur radio rules, these addresses derive from the station call signs of the source, destination and repeater stations. | Чтобы упростить соблюдение правил любительской радиосвязи, эти адреса основаны на позывных станциях источника, пункта назначения и ретранслятора. |