You have a lot of rules, but a lot of freedom. |
Много правил, но много и свободы. |
It's funny how he has the same name as one-time pro bowler Rudolph Sorrenson, which would be against league rules. |
Забавно, его зовут так же, как профессионального боулингиста Рудольфа Сорренсена, что было бы против правил лиги. |
You've never bent the rules when you're on antibiotics? |
Ты никогда не нарушал правил, когда пил антибиотики? |
Isn't the parent-teacher thing against the rules? |
А эта ситуация родитель-учитель не против правил? |
'Cause I'm his boss, and it's against the rules for me to date him. |
Потому что я его босс, и встречаться с ним против правил. |
But if you fail to strictly adhere to the rules of his program you will spend the next year in state prison. |
Но если вы не будете строго держаться правил программы то весь год вы проведете в тюрьме штата. |
We can get a nice little jam session in on her dime after she's done, but I want to lay down a couple hard-and-fast rules. |
Мы можем классно оторваться на ее деньги, но я введу несколько правил. |
A set of rules on how to conduct myself in the world so that I don't get... |
Ќабор правил о том, как мне вести себ€ в этом мире чтобы не попастьс... |
He was playing all these games, and I didn't know the rules. |
Он все время играл со мной, а я не знала правил. |
I mean, maybe what's so special about this... that there aren't any rules... |
Понимаешь, может, это и есть самое главное... чем бы оно ни было... что нет никаких правил... |
You don't think of pirates as having a lot of rules but they do and that's a big one. |
Я понимаю вы думаете что у пиратов не так уж и много правил, но они есть и это одно из главных. |
Stopped in to daycare, and it turns out they don't seem to have those rules you made up. |
Зашел в детский сад, и оказывается, что у них нет тех правил, вы их придумали сами. |
Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. |
Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его. |
He never talked to us when he wanted to change the rules, and he's the one that put this in motion. |
Никому не сообщил об изменении правил игры, он сам все это замутил. |
A couple of rules you need to know, really, about Uganda, if you're coming here. |
Есть несколько правил, которые вы должны знать об Уганде если собираетесь сюда. |
So we had a big conversation about the rules, and - and things got a little heated, you know, as they do. |
Так что у нас был серьезный разговор насчет правил, и... ситуация несколько накалилась, знаете, как это обычно бывает. |
And after given the rules run-down, we're ready to roll. |
И после разъяснения правил, мы готовы начинать |
If we get a lion who doesn't know the rules. |
Потому, что лев нападает на тех, кто не знает правил. |
Why do you have so many rules? |
Почему у тебя так много правил? |
No parents, no curfews, no rules. |
Нет родителей, нет комендантского часа, нет правил. |
It's a way to create new rules, and let people opt-in without coercion, and the opposition that coercion can force. |
Это способ создания новых правил, и возможность людей участвовать без принуждения, и сопротивления, которое это принуждение может вызвать. |
You think I can maintain a society without rules? |
Думаете, я могу поддержать общество без правил? |
Stefan Sagmeister: 7 rules for making morehappiness |
Стефан Загмайстер: 7 правил для большего счастья |
No rules, no gloves, no mercy. |
Без правил, без перчаток, без жалости. |
Your job is to maintain peace and order, to make sure the rules are obeyed. |
Ваша задача - следить за порядком и выполнением всех правил. |