| You have a lot of rules, but a lot of freedom. | Много правил, но много и свободы. |
| It's funny how he has the same name as one-time pro bowler Rudolph Sorrenson, which would be against league rules. | Забавно, его зовут так же, как профессионального боулингиста Рудольфа Сорренсена, что было бы против правил лиги. |
| You've never bent the rules when you're on antibiotics? | Ты никогда не нарушал правил, когда пил антибиотики? |
| Isn't the parent-teacher thing against the rules? | А эта ситуация родитель-учитель не против правил? |
| 'Cause I'm his boss, and it's against the rules for me to date him. | Потому что я его босс, и встречаться с ним против правил. |
| But if you fail to strictly adhere to the rules of his program you will spend the next year in state prison. | Но если вы не будете строго держаться правил программы то весь год вы проведете в тюрьме штата. |
| We can get a nice little jam session in on her dime after she's done, but I want to lay down a couple hard-and-fast rules. | Мы можем классно оторваться на ее деньги, но я введу несколько правил. |
| A set of rules on how to conduct myself in the world so that I don't get... | Ќабор правил о том, как мне вести себ€ в этом мире чтобы не попастьс... |
| He was playing all these games, and I didn't know the rules. | Он все время играл со мной, а я не знала правил. |
| I mean, maybe what's so special about this... that there aren't any rules... | Понимаешь, может, это и есть самое главное... чем бы оно ни было... что нет никаких правил... |
| You don't think of pirates as having a lot of rules but they do and that's a big one. | Я понимаю вы думаете что у пиратов не так уж и много правил, но они есть и это одно из главных. |
| Stopped in to daycare, and it turns out they don't seem to have those rules you made up. | Зашел в детский сад, и оказывается, что у них нет тех правил, вы их придумали сами. |
| Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. | Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его. |
| He never talked to us when he wanted to change the rules, and he's the one that put this in motion. | Никому не сообщил об изменении правил игры, он сам все это замутил. |
| A couple of rules you need to know, really, about Uganda, if you're coming here. | Есть несколько правил, которые вы должны знать об Уганде если собираетесь сюда. |
| So we had a big conversation about the rules, and - and things got a little heated, you know, as they do. | Так что у нас был серьезный разговор насчет правил, и... ситуация несколько накалилась, знаете, как это обычно бывает. |
| And after given the rules run-down, we're ready to roll. | И после разъяснения правил, мы готовы начинать |
| If we get a lion who doesn't know the rules. | Потому, что лев нападает на тех, кто не знает правил. |
| Why do you have so many rules? | Почему у тебя так много правил? |
| No parents, no curfews, no rules. | Нет родителей, нет комендантского часа, нет правил. |
| It's a way to create new rules, and let people opt-in without coercion, and the opposition that coercion can force. | Это способ создания новых правил, и возможность людей участвовать без принуждения, и сопротивления, которое это принуждение может вызвать. |
| You think I can maintain a society without rules? | Думаете, я могу поддержать общество без правил? |
| Stefan Sagmeister: 7 rules for making morehappiness | Стефан Загмайстер: 7 правил для большего счастья |
| No rules, no gloves, no mercy. | Без правил, без перчаток, без жалости. |
| Your job is to maintain peace and order, to make sure the rules are obeyed. | Ваша задача - следить за порядком и выполнением всех правил. |