Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
It would be pleased to receive a progress report and, if possible, a copy of draft rules. Он хотел бы получить обновленную информацию по этому вопросу и, по возможности, копию проекта правил.
Harmonizing their rules and procedures would enhance efficiency in the process. Согласование их правил и процедур позволило бы существенно повысить эффективность данного процесса.
There have been no reported cases of leakage of the test questions or violations of the rules of marking and evaluation. Не было сообщено ни об одном случае утечки информации об экзаменационных вопросах или нарушений правил проверки и оценки результатов.
He described the draft data rules for use by the Convention, which had also been agreed by the Steering Body of EMEP. Он изложил проект правил использования данных в рамках Конвенции, который был согласован с Руководящим органом ЕМЕП.
Mr. Sauer presented revised draft operating rules and the secretariat described a number of suggested further amendments. Г-н Зауэр представил пересмотренный проект рабочих правил, и секретариат охарактеризовал ряд предлагаемых дополнительных поправок к ним.
In a number of instances, its members were actively involved in the drafting of the rules. В ряде случаев его члены активно участвуют в разработке правил.
In some instances, its members indicated that the absence of formalized rules and procedures allowed additional participation opportunities to its members. В некоторых случаях его члены указали, что отсутствие официальных правил и процедур создает дополнительные возможности для участия его членов.
There are no special business rules applied to the request and response of the lodging house information. Каких-либо специальных правил ведения деловых операций, применяющихся в отношении просьб о предоставлении информации о пансионатах и ответов на них не существует.
Participants noted that at present there are no common rules for the monitoring of products in the EU the market. Участники отметили, что в настоящее время не существует каких-либо общих правил для контроля за продукцией на рынке ЕС.
The 1993 SNA is based on a set of internationally agreed concepts, definitions, classifications and accounting rules. СНС 1993 года имеет в своей основе комплекс согласованных на международном уровне понятий, определений, классификаций и правил учета.
The rules will be based on Total Survey Design (TSD) principles. В основе этих правил лежат принципы Схемы тотальных обследований (СТО).
All steps are controlled by a set of integration rules and fully automated. Все этапы контролируются с использованием набора правил интеграции и являются полностью автоматизированным.
Activity: Take required legal action in accountability-related regulations, rules and policies Виды деятельности: принятие необходимых юридических мер на основе положений, правил и политики в отношении подотчетности
These developments have necessitated an updating of the financial rules. Эти факторы обусловили необходимость обновления финансовых правил.
Hearings in camera are conducted in compliance with all the rules of court proceedings. Слушание дела в закрытом заседании суда ведется с соблюдением всех правил судопроизводства.
He pointed out that he was not requesting formal closure of debate under rule 27 of the rules of procedure. Он указывает, что он не ходатайствует об официальном закрытии прений по правилу 27 Правил процедуры.
Establishing rules of the road can increase freedom of action overall by restricting harmful activities. Установление правил дорожного движения может увеличить свободу действий в целом за счет ограничения вредоносной деятельности.
The Conference is the master of its own rules of procedure, and their role is to facilitate our work. Конференция является хозяйкой своих собственных правил процедуры, а их роль состоит в том, чтобы облегчать нашу работу.
We appreciate the clarifications concerning the work of the Coordinators, reporting process and applicability of the rules of procedure of the Conference. Мы ценим разъяснения относительно работы координаторов, процесса отчетности и применимости Правил процедуры Конференции.
The creation of new and identical rules for both the advisory and managing bodies will lead to a greater transparency and better implementation. Разработка новых единых правил для совещательных и административных органов приведет к большей транспарентности и повысит эффективность применения.
It also defines the responsibilities of the signatories with respect to certain rules of conduct. В нем также определены обязательства участников договора по соблюдению определенных правил поведения.
The Executive Board will take its decisions by consensus, pending the adoption of its rules of procedure. До принятия своих правил процедуры Исполнительный совет будет принимать свои решения консенсусом.
Indeed, for some participants, UNCTAD had become even more relevant, given the current international environment and global rules. Более того, для некоторых участников ЮНКТАД стала даже еще более значимой с учетом нынешних международных условий и глобальных правил.
And there, the quality and balance of rules is absolutely crucial. Здесь качество и сбалансированность правил приобретают огромное значение.
It is strongly influenced by the country's tax legislation, corporate laws and by rules established by government agencies. Она испытала большое воздействие налогового законодательства, законов о компаниях и правил, установленных государственными ведомствами страны.