Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
The following properties can all be derived from the ordinary differentiation rules of calculus. Следующие свойства могут быть получены из обычных правил дифференцирования.
Each divergence leads to a different NMF algorithm, usually minimizing the divergence using iterative update rules. Каждая функция расхождения приводит к своему алгоритму НМР, который обычно минимизирует расхождение с помощью итеративных правил обновления.
Support for the creation of rules for enforcing server and domain isolation policies. Поддержка создания правил, обеспечивающих соблюдение политики изоляции домена и сервера.
(Apache 2.0) Gandalf, open-source decision rules engine on PHP (GPL). (Flora-2, Apache 2.0) Gandalf, механизм правил принятия решений с открытым исходным кодом на PHP (GPL).
Formal grammars can easily be represented as tree structures of production rules that can be subjected to evolutionary operators. Формальные грамматики могут легко быть представлены как деревья правил вывода, к которым могут быть применены эволюционные операторы.
The school was also managed democratically, with regular meetings to determine school rules. В школе также были введены принципы демократии с регулярными собраниями для определения правил школы.
It allows association rule learning for first order relational rules. Система позволяет обучение ассоциативным правилам для реляционных правил первого порядка.
Game mechanics, on the other hand, is the sets of rules in a game that are intended to produce an enjoyable gaming experience. Игровые механики, с другой стороны, представляют собой набор правил игры, которые предназначены для создания приятного игрового опыта.
Many role-playing rulesets included solo adventures which were intended to teach the rules systems to the players. Многие ролевые наборы правил включали сольные приключения, которые были предназначены для обучения игроков ролевым системам.
Its quick and simple rules have made it popular among children of all age groups. Простота правил и скорость игры обеспечили игре популярность среди детей всех возрастных групп.
Any variation on these rules must come from me personally. Любое изменение этих правил может производиться только мной лично.
Breaking rules one, two and three. Нарушение правил номер один, два и три.
Most international driving rules apply in Kyiv. В Киеве используется большинство международных правил дорожного движения.
This set of RAM principles, rules and procedures also requires regular revision according to changes in workflows and/or technological evolution. Своды принципов, правил и процедур, касающихся ВДА, должны регулярно пересматриваться с учетом изменений в рабочих процессах и/или технологиях.
I still don't know the rules. Я все еще не знаю правил.
The President said that, in accordance with rule 61.3 of the rules of procedure, item 12 was to be considered in a private meeting. Председатель говорит, что в соответствии с правилом 61.3 правил процедуры пункт 12 должен быть рассмотрен на закрытом заседании.
The use of ex post facto cases creates a risk of non-compliance with procurement rules. Утверждение контрактов задним числом создает риск несоблюдения правил закупок.
A set of rules that describes how a CGI program communicates with a web server. Свода правил, который описывает, как CGI программа взаимодействует с веб-сервером.
A standard (language and a set of rules) to allow computers to interact in a standard way. Стандартный (язык и набор правил), чтобы позволить компьютерам взаимодействовать в стандартный способ.
A set of rules (a language) for defining the legal building blocks of a web document like HTML or XML. Свода правил (язык) для определения правовых строительные блоки веб-документа как HTML или XML.
The standard set of rules for sending text files across the Internet. Стандартный набор правил для передачи текстовых файлов через Интернет.
XPath is a set of syntax rules (language) for defining parts of an XML document. XPath это набор синтаксических правил (язык) для определения частей XML документа.
13.3 In case of game cancelled or not finished rules p 4. should apply. 13.3 Если какое-либо из событий прервано или не состоялось, то результат этого события для расчета определяется в соответствии с п. 4 правил букмекерской конторы.
The only rule is there are no rules. Единственное правило - здесь нет никаких правил.
Like I said, that there are no rules. Я же сказал, что нет никаких правил.