Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
I'm actually breaking one of my rules by talking out loud with no one else in the room. Вообще-то, нарушаю одно из своих правил, разговаривая в голос в пустой комнате.
Rosetti doesn't respect any rules, Arnold. Росетти не уважает никаких правил, Арнольд.
In communion we stuck relatively strict rules in some way. В общении мы придерживались относительно жестких правил, в некотором роде.
I made a big stink about my not breaking any of my rules. Я тут такую вонь поднял насчёт соблюдения своих правил.
A few ground rules before we go on in. Несколько основных правил, прежде чем мы войдем внутрь.
No rounds, rules or gloves. Без раундов, правил, перчаток.
No, I'm punishing you for breaking the rules. Нет, я наказываю тебя за нарушение правил.
But it's not about rules, Nicky. Но это не касается правил, Ник.
That's one of the first rules of survival. Это одно из главных правил выживания.
But my job is to enforce the rules. Но моя работа - это соблюдение правил.
There's a reason it's against the rules. Есть причины, почему это против правил.
It says so on page three of the rules. Это есть на третей странице правил.
You created this set of rules to even the playing field. Вы написали этот перечень правил, чтобы все играли на равных условиях.
Everyone has a lot of rules around here. У каждого здесь есть куча правил.
You broke one of my rules. Ты нарушила одно из моих правил.
Man, they've added a lot of rules since I raced. Да уж, а они добавили кучу правил, с тех пор, как участвовал в этой гонке.
Just to let you and your friends understand the true severity of the rules... На случай, если ты и твои друзья не понимаете всей важности правил...
Guilty of violating article 6 of the general rules... and article 11 of the complimentary regulations. Виновен в нарушении шестого пункта общих правил, а также одиннадцатого пункта дополнительных инструкций.
I have a set of rules specific to this situation. Для подобной ситуации у меня есть несколько правил.
A few rules about us, Mr. Fleming. У нас есть несколько правил, мистер Флеминг.
We find the prisoner guilty of breach of the rules, which his folly and inexperience cannot excuse. Мы находим заключенного виновным в нарушении правил, которое его безрассудство и неопытность не могут извинить.
No, Tess, it's one of Sabrina Meyer's rules. Нет, Тэсс, это одно из правил Сабрины.
In traditional Chinese society, a well-educated gentleman had to know around 3,000 different rules. В традиционном китайском обществе, хорошо образованный господин обязан был знать около 3000 различных правил.
You don't even know the rules to baseball, Harry. Гарри, ты даже не знаешь всех правил.
There aren't rules that they follow, Catherine. Нет правил, которым бы они следовали, Кэтрин.