| The behavior of the system as a whole cannot be predicted from the individual rules only. | Поведение системы в целом невозможно предсказать, исходя только из отдельных правил. |
| And yet, we've not got these rules. | Тем не менее, у нас нет этих правил. |
| If you think about it, the cost of promulgating international rules is zilch - nothing. | Если подумать, распространение международных правил ничего не стоит. |
| It's against the rules here to chat with customers unless it's a sale. | Здесь против правил болтать с покупателями о чем-либо, кроме покупок. |
| This might be against hospital rules. | Возможно, это против правил клиники... |
| I don't set a lot of rules, elena. | У меня не так много правил, Елена. |
| We don't know the rules yet, the secret codes. | Мы еще не знаем правил и секретных знаков. |
| So I laid out some rules of the road to keep things from going Darwin every couple hours. | Поэтому я установил несколько правил, чтобы не вспоминать Дарвина каждые пять минут. |
| They got too much money and no rules. | У них слишком много денег и нет правил. |
| I broke a couple of my own rules last night. | Я вчера нарушил пару собственных правил. |
| A good leader lives by a set of rules. | Хороший лидер живёт по своду правил. |
| He is an uncommon individual, a savage who escapes the rules of society and congeniality. | Он является необычной личностью - дикарем, который избегает правил сообщества и социальности. |
| Such a breach of the rules should be severely punished. | Столь грубое нарушение правил требует строгого наказания. |
| I don't think you understand the rules, friend. | Кажется, ты не понял правил, друг мой. |
| And let's face it, without rules, there's chaos. | Прими это, без правил будет хаос. |
| There are no rules in my cage tonight. | Этой ночью в моей пещере нет правил. |
| It was the summer we were free of all rules. | Это было тем летом, когда мы были свободны от правил. |
| No accountability, no rules, no oversight. | Никакой ответственности, правил, надзора... |
| On the street, we didn't have any rules. | У нас на улицах правил не было. |
| There are 10 rules of business that you need to learn. | Тебе нужно выучить десять правил бизнеса. |
| I don't need some list of rules. | Мне не нужен какой-то там список правил. |
| This is bad and serious and against a lot of rules. | Это плохо и серьезно и против множества правил. |
| No rules of any kind, really. | Нет больше коммунизма. И никаких правил не существует. |
| Not if it's going to break the rules. | Только если это не против правил. |
| Corbin was right about you - not one for following the rules. | Корбин был прав насчет вас... Правил вы не соблюдаете. |