Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
Persons who are placed in medical, social or similar institution have the possibility to confess their religion, within the limits of the house rules of respective institution. Лица, находящиеся в медицинских, социальных или аналогичных учреждениях, имеют возможность отправлять свои религиозные обряды при соблюдении внутренних правил соответствующего учреждения.
Serbia noted that a system of defining specific rules and procedures in relevant sectors tasked with issues of abuse and neglect of children had been completed. Сербия отметила, что разработка системы правил и процедур в соответствующих секторах, имеющих дело с вопросами жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы о них, была завершена.
I let one person live outside those rules, and within a week, we're skid row. Если я разрешу одному человеку жить вне этих правил, за неделю мы все окажемся неизвестно где.
I guess they said there's no rules, so maybe I should have expected somethin' like that. Ну чтож они же говорили что тут нет никаких правил, так что следовало ожидать нечто подобное.
Isn't that against the rules? А разве это не против правил?
Broke some rules and broke some bones. Нарушил пару правил и сломал пару костей.
That can't be against the grand high fallutin' cosmic rules! Ёто не может быть против высоких долбанных космических правил!
If I failed enough courses, broke enough rules... Если бы я прогулял достаточно уроков, нарушил достаточно правил...
Did the director discuss suspending those rules with the president? Директор обсуждал приостановление этих правил с президентом?
How many rules do these outs have? Сколько есть правил для "выхода из игры"?
No, I don't even know the rules. Я даже правил не знаю. Тсс.
A head-to-head model U.N. Battle Royale, the rules to which I would have to spend the evening devising. Это будет Королевская Битва, на разработку правил которой я потрачу целый вечер.
Do you have any idea how many rules you just broke? Вы хоть представляете сколько правил вы нарушили?
Ms. Pearson hired Mr. Malone, because if you're planning to break some rules, you need someone to navigate them for you. Мисс Пирсон наняла мистера Мэлоуна, потому что для нарушения правил нужно знать, в чем они состоят.
Monsieur is strict about household rules. Еще кое-что по поводу домашних правил -
Or bend the rules just a little bit in their favor? И не нарушает немного правил в свою пользу?
They're breaking about 17 different rules of protocol! Они нарушают около 17 различных правил протокола!
Okay, a few birthday gift ground rules - Так, пара основных правил насчет подарков.
If it wasn't against the rules, I'd give you a handle in the bathroom. Если бы это не было против правил, я бы ублажила тебя в сортире.
Look, I have trouble following the rules. лушай, у мен€ непри€тности с соблюдением правил.
Why do we get to be above the rules? Почему мы обязаны быть выше правил?
It's fun because there's no touching and lots of rules. Это забавно, потому что тут нет соприкосновений и кучи правил
For now, can we settle on a few rules? А сейчас, мы можем установить несколько правил?
When their father signed the operating agreement, his children became bound by the laws of Richard The Lionheart, an amalgam of English and German rules of knightly behavior. Когда их отец подписал посмертное распоряжение, его дети стали связаны законами Ричарда Львиное Сердце, представляющих смесь английских и немецких правил рыцарского поведения.
Look, if you want me to embrace a new life, then maybe you should embrace some new rules. Слушай, если ты хочешь, чтобы я начала новую жизнь, тогда тебе стоит принять несколько новых правил.