It's because of my list of rules. |
А потому, что у меня есть список правил. |
All these rules are making it really hard to communicate with you. |
Из-за всех этих правил становится трудно с тобой общаться. |
One of Mr Jones' golden rules. |
Одно из золотых правил у мистера Джонса. |
I don't know all your rules... |
Ну! - Я не знаю всех правил... |
You said it yourself how many rules we've broken. |
Ты сам говорил, как много правил мы нарушили. |
But we can't accept your rules. |
Но мы не принимаем ваших правил. |
I have no rules, Clark. |
У меня нет правил, Кларк. |
Klaus tricked him into breaking one of Marcel's rules. |
Клаус обманом заставил его нарушить одно из правил Марселя. |
You're allowing yourself to stray from the rules. |
Вы позволяете себе отклоняться от правил. |
And he's not exempt from the rules of this office. |
И он не освобожден от правил этого кабинета. |
There's a whole different set of rules in play here, Ric. |
В этой игре различный набор правил, Рик. |
I had no rules. I could do whatever I wanted. |
Когда не было никаких правил, и я могла делать, что захочу. |
It lets you break a lot of rules, too. |
Это позволяет тебе также нарушать много правил. |
That was one of Intrigue's rules. |
Это было одно из правил Интриги. |
First, let's start with the ground rules. |
Во-первых, давайте начнем с основных правил. |
Closing your eyes or... not doing what I say is against the rules. |
Закрывание глаз или... не выполнение моих приказов, против правил. |
There were a lot of strict rules about what unwed mothers could put on the birth certificate. |
Было много строгих правил о том, кого незамужние матери могли указать в свидетельстве о рождении. |
Well, that was a very creative reinterpretation of the rules. |
Это была очень интересная интерпретация правил. |
Playing with food is kind of against the rules. |
Играть с едой - против правил. |
As Marshall explained the many rules of Chutes and Lilies, |
И пока Маршал объяснял кучу правил игры "Горки и Лили", |
I didn't do anything outside of the rules. |
Я не сделал ничего против правил. |
You know those rules don't exist anymore. |
Знаешь, правил больше не существует. |
Officer Kirkland says it was understood kidnapping cases, there's a different set of rules. |
Офицер Кёркланд говорит, что это понятно, что при похищениях существует ряд правил. |
She might not know the rules. |
Возможно, она не знает правил. |
It was brand new, did not know the rules... |
Она была новенькой, не знала правил... |