Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
With the new rules the 100-point system for obtaining a permanent residence permit was revoked. С введением этих новых правил была отменена 100-балльная система выдачи вида на жительство.
The tightened rules have hampered family reunifications especially for immigrants from Afghanistan and Somalia. Применение более строгих правил помешало воссоединению семей иммигрантов, особенно из Афганистана и Сомали.
If they meet the criteria laid out in the immigration rules, they will qualify for a residence permit. Если они отвечают требованиям иммиграционных правил, то им будет предоставлено право на получение разрешения на жительство.
Law enforcement forces ensure compliance with rules regarding peaceful protests, while maintaining public order before, during and after protests. Правоохранительные органы обеспечивают соблюдение правил, относящихся к мирным протестам, при поддержании общественного порядка до, в ходе и после протестов.
Similar scrutiny must be directed to executive claims to exemption from normal rules of disclosure in legal proceedings. Столь же тщательно следует подходить и к требованиям исполнительных органов об исключении из обычных правил раскрытия информации в ходе судопроизводства.
OHCHR supported the institutional development of the national human rights institution in Uruguay, including the elaboration of its rules of procedure. УВКПЧ оказало помощь в институциональном становлении национального правозащитного учреждения в Уругвае, включая разработку его правил процедуры.
I thought there were no rules. Я думал, что у нас нет правил.
Seems to go against all the rules of civilized existence. Похоже, это против всех правил цивилизованного мира.
'Cause life is too short to have weird food rules. Потому что жизнь слишком коротка для странных правил в еде.
These ninja masks are totally against school rules. Эти маски ниндзя - явное нарушение школьных правил.
That you want to be judged for leaving the island and coming back because it's against the rules. Что ты хочешь быть судим за покидание Острова и возвращение назад, потому что это против правил.
It was against the rules back then, but... Это было против правил, но...
No one's living anywhere unless there's some rules. Никто нигде не живет, пока не будет правил.
Benching players to intentionally lose is against the rules. Намерено терять игроков, это против правил.
I should be mad that you ignored department policy, but sometimes your blatant disregard for the rules works to my advantage. Я бы должен злиться, что ты нарушаешь правила полицейского управления, но иногда твоё вопиющее игнорирование правил работает в мою пользу.
I thought talking about work was against the rules. Я думал, разговоры о работе - против правил.
Ma'am, I live in a world of rules. Мэм, я живу в мире правил.
No, it's against my rules. Нет, это против моих правил.
They weren't kidding about that no rules thing. А там правда никаких правил, кроме шуток.
You're aware of the FCC's new rules on media ownership. Вы все в курсе новых правил ФКС по владению СМИ.
The older, wiser animal learns the exceptions to the rules. Взрослое, мудрое животное знает исключения из правил.
Keira, we've already bent the rules to breaking. Кира, мы и так сильно отступились от правил.
Your Highness, I am very sorry, it's against the rules of the house to double again. Ваше Высочество, мне очень жаль, но удваивать снова - против правил казино.
That's what happens when you don't have any rules. Вот что происходит, если у тебя нет правил.
One day, you'll be glad your father cared enough about you to make rules. Однажды ты будешь очень рад, что твой отец заботился о тебе достаточно хорошо, чтобы настаивать на выполнении правил.