Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правил

Примеры в контексте "Rules - Правил"

Примеры: Rules - Правил
New Zealand's preference was for a set of rules that did not over-regulate the use of electronic signatures. Новая Зеландия отдает предпочтение такому набору правил, который не приводил бы к зарегулированию использования электронных подписей.
No other rules, nobody telling you what to do. Больше никаких правил, никто тебе не указывает.
You can't get beyond working for someone like Victoria Grayson without breaking a few rules. Не возможно работать на кого-то как Виктория Грейсон не нарушив несколько правил.
We were always truthful with you, Nikita, about the rules here. Мы всегда были честны с тобой, Никита. насчет сдешних правил.
I mean, I don't think it's against the rules. В смысле, я не думаю, что это против правил.
Technically, it's not against hotel rules, but it tends to bother the other guests. Формально, это не против правил отеля, но такое обычно не нравится другим постояльцам.
I know all about the rules of disclosure, Mr. Shenker. Я знаю все насчет правил предоставления информации, Мистер Шенкер.
I'm sick of the rules and the training and the sacrifices. Я устала от правил, тренировок и жертв.
They're just a few rules, serena. Это всего лишь парочка правил, Сирена.
It's against the rules, so you wouldn't do it. Это против правил, поэтому ты так не поступишь.
It is intended to identify strong rules discovered in databases using some measures of interestingness. Метод предлагается для установления сильных правил, обнаруженных в базе данных с помощью некоторых мер интересности.
Your father, the German minister, the authoritarian, punished you for breaking the rules. Ваш отец, дипломат в Германии, был деспотом, наказывал за нарушения правил.
If you both stay, that's breaking the rules. Если вы оба остаетесь, это нарушение правил.
We need to talk about reforming the rules on sea-burials. Нам необходимо поговорить об изменении правил морских похорон.
A few ground rules, one or two do's and don'ts. Пара основных правил, что можно и чего нельзя делать.
If we don't stick to these simple rules, I won't be able to continue with you. Если мы не будем придерживаться этих простых правил, я не смогу с вами заниматься.
The man's breaking a dozen of our own rules. Мужик нарушает дюжину наших собственных правил.
Detective, before we start, a few ground rules. Детектив, прежде чем мы начнём, несколько основных правил.
She doesn't even know all the rules. Она даже не знает всех правил.
Max, you're the queen of not following the rules. Макс, ты королева нарушения правил.
No one is above the rules. Никто не может быть выше правил.
And besides Kolya Taraskin doesn't know the 6 rules of Gleb Zheglov. А потом, Коля Тараскин не знает 6 правил Глеба Жеглова.
But I was the only one who stuck to the rules. Но я был единственным, кто придерживался правил.
Police are supposed to enforce the rules, not break them. Полиция обеспечивает исполнение правил, а не ломает их.
Well, last time I checked, it wasn't against the rules to care. Насколько я помню, забота о пациентах не против правил.