Английский - русский
Перевод слова Rights
Вариант перевода Правам

Примеры в контексте "Rights - Правам"

Примеры: Rights - Правам
The Declaration also expresses more specific rules on rights to natural resources. В Декларации закреплены также более конкретные нормы, имеющие отношение к правам на природные ресурсы.
Sustainable solutions should be developed to improve access to their rights. Следует выработать устойчивые варианты решений в целях улучшения их доступа к своим правам.
Regarding international obligations, Panama had ratified 27 human rights instruments. Что касается международных обязательств, то Панама ратифицировала 27 договоров по правам человека.
Spain congratulated Maldives for efforts to accede to international human rights conventions. Испания с удовлетворением отметила усилия Мальдивских Островов по присоединению к международным конвенциям по правам человека.
It looked forward to the steady implementation of the international human rights treaties. Она выразила надежду на то, что международные договоры по правам человека будут неуклонно применяться на практике.
Austrian reservations to international human rights conventions were regularly re-examined. Оговорки Австрии к международным конвенциям по правам человека регулярно подвергаются повторному рассмотрению.
It has actively participated in generating human rights treaties and standards. Она принимала активное участие в подготовке договоров по правам человека и стандартов в этой области.
Every country must promote training on youth and human rights. Каждая страна должна поощрять подготовку кадров по молодежной проблематике и правам человека.
There are difficulties in framing climate change impacts as human rights issues. Существуют определенные трудности с квалификацией последствий изменения климата в качестве проблем, относящихся к правам человека.
Respect, rights and responsibilities are specifically featured. Особое место отводится вопросам уважения и ответственности, а также правам человека.
Congress had established human rights commissions. Комиссия по правам человека была учреждена и в конгрессе.
Many had ratified optional protocols to human rights instruments permitting individual complaints or grievance procedures. Многие из них ратифицировали факультативные протоколы к документам по правам человека, касающиеся разрешения индивидуальных жалоб или порядка рассмотрения жалоб.
Cooperation has included training on monitoring, investigation and human rights reporting. Сотрудничество включало подготовку по вопросам контроля, проведения исследований и подготовки докладов по правам человека.
Many OHCHR field presences facilitated the use of human rights treaty bodies. ЗЗ. Многие отделения УВКПЧ на местах оказывали помощь в вопросах, связанных с задействованием механизмов договорных органов по правам человека.
Netherlands commended Lesotho for having ratified most core human rights treaties. Нидерланды дали высокую оценку тому факту, что Лесото ратифицировало большинство основных договоров по правам человека.
These human rights desks are only one example of numerous utterly ineffective complaints mechanisms. Эти группы по правам человека являются лишь одним из примеров многочисленных и абсолютно неэффективных механизмов по рассмотрению жалоб.
Relevant civil society organisations also conduct human rights trainings. В соответствующих организациях гражданского общества также проводится подготовка по правам человека.
Benin welcomed human rights training for all State officials. Бенин приветствовал организацию подготовки по правам человека для всех государственных служащих.
Much of this analysis has come from the regional human rights tribunals. В значительной мере эта позиция была сформирована на основе решений региональных судов по правам человека.
Procedures are under way to ratify other human rights treaties. В настоящее время проходят процедуру ратификации и другие международные договоры по правам человека.
Overflight and landing rights are often accorded their own provisions in instruments on disaster relief. В нормативных актах, посвященных помощи в случае бедствий, правам на пролет и посадку нередко отводится самостоятельное положение.
Algeria congratulated again Nauru on its report centred on human rights. Алжир вновь дал высокую оценку докладу Науру, в котором основное внимание уделяется правам человека.
Australia noted that Timor-Leste had signed many human rights treaties. Австралия отметила, что Тимор-Лешти подписал целый ряд договоров по правам человека.
Human rights curricula are increasingly provided within disciplines educating future teachers, lawyers and social workers. Учебные программы по правам человека все чаще включаются в число дисциплин, проходимых будущими учителями, адвокатами и социальными работниками.
Two human rights conventions directly address disaster relief. Тема помощи в случае бедствий напрямую затрагивается в двух конвенциях по правам человека.