Английский - русский
Перевод слова Rights
Вариант перевода Правам

Примеры в контексте "Rights - Правам"

Примеры: Rights - Правам
Citizens could also seek protection of their rights before the European Court of Human Rights. Кроме того, по вопросам защиты своих прав граждане могут обращаться в Европейский суд по правам человека.
The Commission on Human Rights has considered the human rights issues relating to advances in biotechnology for a number of years. Комиссия по правам человека рассматривала вопросы прав человека, связанные с достижениями биотехнологии, на протяжении ряда лет.
The Fiji Human Rights Commission is a product of our Constitution and its comprehensive bill of rights. Комиссия по правам человека Фиджи - это продукт нашей конституции и ее всеобъемлющего законопроекта о правах человека.
The Myanmar Human Rights Committee was established to ensure the inalienable rights of our citizens. Комитет по правам человека Мьянмы был создан с целью обеспечения неотъемлемых прав наших граждан.
The government agreed to provide the protection measures ordered by the Inter-American Commission on Human Rights to several human rights defenders. Следуя распоряжению Межамериканской комиссии по правам человека, правительство согласилось принять меры по защите нескольких правозащитников.
The European Court of Human Rights has ruled that Georgia violated their rights. Европейский суд по правам человека признал, что тем самым Грузия нарушила их права.
The Human Rights Council also had a mandate to contribute, through dialogue and cooperation, to the prevention of human rights violations. Совет по правам человека также уполномочен способствовать предупреждению нарушений прав человека посредством диалога и сотрудничества.
Participants welcomed the appointment of the Human Rights Council Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities. Участники с удовлетворением отметили назначение Специального докладчика Совета по правам человека по вопросу о правах инвалидов.
He argues that the Human Rights Committee should provide protection to such threat of a violation of these rights. Он считает, что Комитет по правам человека должен предоставить защиту от такой угрозы нарушения этих прав.
Resolution 1994/27 of the Commission on Human Rights reaffirmed its commitment to ensuring the rights of persons with disabilities. В резолюции 1994/27 Комиссии по правам человека была вновь подчеркнута ее приверженность обеспечению прав инвалидов.
The Commission on Human Rights has already identified standard-setting projects regarding the rights of indigenous people, torture and children. Комиссия по правам человека уже определила планы в области установления стандартов в отношении прав коренного населения, пыток и детей.
Russia accorded particular importance to minority rights, on which the World Conference on Human Rights held at Vienna had focused. Особое значение Россия придает универсальному обеспечению прав меньшинств, прав, которым было уделено много внимания на Венской всемирной конференции по правам человека.
Egypt was cooperating with the Centre for Human Rights and had benefited from its support in promoting human rights concepts. Египет сотрудничает с Центром по правам человека и пользуется его поддержкой в деле пропаганды концепций прав человека.
He drew attention to the recommendation of the World Conference on Human Rights on incorporating international human rights standards into domestic legislation. Он обращает внимание на рекомендацию Всемирной конференции по правам человека относительно включения международных стандартов в области прав человека во внутреннее законодательство.
The Supreme Committee for Human Rights and Fundamental Freedoms would do likewise within the overall context of the rights of the individual. Кроме того, деятельность в глобальном контексте прав личности будет также осуществлять Верховный комитет по правам человека и основным свободам.
She recalled that the World Conference on Human Rights had made equal rights between men and women one of its priority goals. Она напоминает, что Всемирная конференция по правам человека определила в качестве одной из первоочередных задач равноправие мужчин и женщин.
The Danish Centre of Human Rights equally seeks to promote knowledge of human rights through cooperation with different educational institutions. Датский центр по правам человека также содействует распространению информации о правах человека в рамках сотрудничества с различными учебными заведениями.
The event was attended by human rights activists, journalists, members of the Presidential Commission on Human Rights, government officials and scholars. В семинаре приняли участие правозащитники, журналисты, члены президентской Комиссии по правам человека, государственные служащие и ученые.
It had established an Office for Inter-Ethnic Relations and there was also a parliamentary Committee for Human Rights, including minority rights. Оно создало Управление по вопросам межэтнических отношений; кроме того, при парламенте функционирует Комитет по правам человека, включая права меньшинств.
Recently, the World Conference on Human Rights concluded by reaffirming the universality, interdependence and indivisibility of those rights. Недавно Всемирная конференция по правам человека завершила свою работу, подтвердив универсальность, взаимозависимость и неделимость этих прав.
The Foreign Minister invited the Centre for Human Rights to share with the Government verified information on instances of human rights violations. Министр иностранных дел предложил Центру по правам человека обмениваться с правительством проверенной информацией о случаях нарушений прав человека.
By way of justification, the Human Rights Committee limits itself to noting that these instruments are designed to protect the rights of individuals. В порядке оправдания Комитет по правам человека ограничивается замечанием о том, что эти документы направлены на защиту прав отдельных лиц.
The guidelines for the global protection of human rights are the documents adopted at the World Conference on Human Rights. Руководящие принципы обеспечения глобальной защиты прав человека зафиксированы в документах, принятых на Всемирной конференции по правам человека.
Recognition of those rights would be enhanced by their inclusion in the agenda of the Commission on Human Rights. Более широкому признанию этих прав содействовало бы их включение в повестку дня Комиссии по правам человека.
The World Conference on Human Rights recognized the importance of technical cooperation programmes aimed at strengthening democratic institutions, the rule of law and national human rights infrastructures. Всемирная конференция по правам человека признала важность программ технического сотрудничества, направленных на укрепление демократических институтов, законности и национальных правозащитных инфраструктур.