Английский - русский
Перевод слова Rights
Вариант перевода Правам

Примеры в контексте "Rights - Правам"

Примеры: Rights - Правам
Human rights training for police prosecutors. Учебные курсы по правам человека для работников прокуратуры.
Human rights training for prisons officials. Учебные курсы по правам человека для сотрудников пенитенциарных учреждений.
There are currently 50 RCAF human rights instructors in Cambodia. В настоящее время в Камбодже в составе КВСК насчитывается 50 инструкторов по правам человека.
There was admittedly no central authority such as the French human rights commission. В стране, конечно, нет такого центрального органа, как Комиссия по правам человека Французской Республики.
Relevant provisions of other human rights instruments are subsequently outlined. Ссылка также делается и на соответствующие положения других договоров по правам человека.
The establishment of human rights field presences in such situations reflects such concerns. В связи с этим большое значение в таких ситуациях имеет создание на местах отделений по правам человека.
All relevant human rights instruments should be fully applied to rural women by Governments. Правительствам необходимо обеспечивать, чтобы все соответствующие документы по правам человека в полной мере применялись в отношении сельских женщин.
Classroom human rights educational materials should be user-friendly. Классные учебные материалы по правам человека должны быть в полной мере понятны учащимся.
They also insisted that anti-corruption measures should be effective without compromising human rights. Они также утверждали, что антикоррупционные меры должны быть эффективными и не наносить ущерба правам человека.
I pledge our Government's continued adherence to international human rights Conventions and norms. Я заявляю о том, что наше правительство будет и впредь выполнять положения международных конвенций по правам человека и соблюдать нормы в этой области.
Ecuador has adopted its own national human rights plan into law. Эквадор принял свой собственный национальный план по правам человека, который получил статус закона.
We also support all initiatives promoting a more balanced approach to human rights. Мы также поддерживаем все инициативы, направленные на то, чтобы содействовать более сбалансированному подходу к правам человека.
They also encourage schools to include human rights in their curricular. Они поощряют также школы к включению в свои программы курсов по правам человека.
The United Nations has six major human rights treaties. З. В системе Организации Объединенных Наций применяются шесть основных договоров по правам человека.
Participated in 1994 workshop on human rights held in India. Участница семинара по правам человека, проводившегося в 1994 году в Индии.
It includes commitment to initiate new in-country programmes focusing on human rights. В нем содержится обязательство в отношении осуществления новых программ по странам с уделением особого внимания правам человека.
The year 2001 had given rise to numerous human rights instruments. Национальная комиссия по правам человека, созданная в Республике Корея в прошлом году, приступила к своей работе и достигла немалых положительных результатов.
In addition, OHCHR provided training on reporting under human rights treaties ratified by Afghanistan. Кроме того, УВКПЧ обеспечивает подготовку лиц, занимающихся составлением докладов, представляемых в соответствии с договорами по правам человека, ратифицированными Афганистаном.
China's human rights record remained poor. В Китае, повестка дня по правам человека остается посредственной.
the study on human rights and disability А. Осуществление рекомендаций, содержащихся в исследовании по правам человека и инвалидности
The organization held numerous side events on human rights at meetings of United Nations agencies. Организация провела целый ряд параллельных мероприятий, посвященных правам человека, в рамках заседаний различных учреждений Организации Объединенных Наций.
As for monitoring, assessing compliance with any human rights obligation requires gathering and evaluating information. Что же касается мониторинга, то оценка исполнения того или иного обязательства по правам человека обусловливает необходимость сбора и оценки информации.
PNTL and F-FDTL also received training in human rights. Персонал НПТЛ и Ф-ФДТЛ также проходил учебную подготовку по правам человека.
The Committee also conducted human rights training and awareness-raising activities. Комитет также проводит профессиональную подготовку по правам человека и мероприятия по повышению осведомленности.
She reiterated that all human rights instruments applied to migrants as human beings. Оратор вновь заявляет, что все документы по правам человека применяются к мигрантам на том основании, что они - люди.