Английский - русский
Перевод слова Rights
Вариант перевода Правам

Примеры в контексте "Rights - Правам"

Примеры: Rights - Правам
The delegation stated that the Government continued to pay particular attention to the rights of women, children and youth. Делегация заявила, что правительство продолжает уделять особое внимание правам женщин, детей и молодежи.
To date, there are nine core human rights instruments and 10 treaty bodies for monitoring. На сегодняшний день насчитывается 9 основных документов по правам человека и 10 договорных органов по наблюдению.
Existing human rights treaties do not provide any definition of legal aid. Существующие договоры по правам человека не содержат какого-либо определения правовой помощи.
Portugal commended Canada for its commitment to human rights, values of freedom and democracy. Португалия высоко оценила приверженность Канады правам человека, ценностям свободы и демократии.
It welcomed criminal legislation reforms, protection and integration of indigenous peoples, ratification of human rights instruments and steps against human trafficking. Она приветствовала реформирование уголовного законодательства, меры по защите и интеграции коренных народов, ратификацию договоров по правам человека и действия по борьбе с торговлей людьми.
Canada is a party to seven of the core international human rights treaties and efforts are focused on the implementation of these treaties. Канада является участником семи основных международных договоров по правам человека, и предпринимаемые усилия направлены прежде всего на их осуществление.
The Republic of Korea welcomed the passing of 196 positive legislative items related to human rights issues. Республика Корея приветствовала принятие 196 законодательных актов по правам человека.
Italy welcomed the new focal point for human rights in the Ministry of Foreign Affairs. Италия приветствовала создание нового координационного органа по правам человека в структуре Министерства иностранных дел.
Montenegro commended Azerbaijan's accession to international human rights instruments and encouraged it to address the findings of the Special Rapporteur on health. Черногория высоко оценила присоединение Азербайджана к международным договорам по правам человека и призвала его принять меры по результатам работы Специального докладчика по вопросу о праве на здоровье.
Viet Nam appreciated Azerbaijan's efforts to enhance institutional and legislative frameworks and accede to other international human rights instruments. Вьетнам высоко оценил усилия Азербайджана по совершенствованию институциональной и нормативно-правовой базы и присоединение к другим международным договорам по правам человека.
Botswana noted efforts to ratify outstanding human rights treaties and the entry into force of legislation on free legal aid. Ботсвана отметила шаги в направлении ратификации договоров по правам человека, к которым Российская Федерация еще не присоединилась, и вступление в силу закона об оказании бесплатной юридической помощи.
Cambodia noted progress made in implementing previous recommendations, particularly the ratification of international human rights instruments. Камбоджа подчеркнула прогресс в деле выполнения ранее принятых рекомендаций, особенно в отношении ратификации международных договоров по правам человека.
Cyprus welcomed the ratification of international human rights instruments and steps taken to combat domestic violence and human trafficking. Кипр положительно воспринял ратификацию международно-правовых документов по правам человека и меры по борьбе с насилием в семье и торговлей людьми.
It took note of the steps taken to ensure the independence of its national human rights commission. Она приняла к сведению предпринятые Камеруном шаги по обеспечению независимости национальной комиссии по правам человека.
131.171 Further enhance the human rights training programmes for law enforcement officials and other relevant stakeholders (Myanmar). 131.171 дополнительно активизировать осуществление учебных программ по правам человека для сотрудников правоохранительных органов и других соответствующих субъектов (Мьянма).
Trinidad and Tobago noted the ratification of human rights instruments and the country's strong MDG performance. Тринидад и Тобаго отметил ратификацию договоров по правам человека и отличные результаты деятельности страны по достижению ЦРТ.
States should also cooperate with any regional accountability mechanisms, including human rights courts, addressing cases of attacks on journalists. Государства должны также сотрудничать с любыми региональными механизмами обеспечения подотчетности, включая суды по правам человека, которые занимаются рассмотрением дел о нападениях на журналистов.
The Cyprus Human Right Centre highlighted limitations in Cyprus regarding human rights education. Центр по правам человека Кипра сообщил о существовании на Кипре ограничений, препятствующих образованию в области прав человека.
With regard to action by human rights treaty bodies, in November 2012, the Committee against Torture designated two rapporteurs on reprisals. Что касается деятельности договорных органов по правам человека, то в ноябре 2012 года Комитет против пыток назначил двух докладчиков по вопросу о репрессиях.
It took positive note of the strengthening of policies to prevent child labour, increase awareness of human rights instruments and improve education. Он положительно оценил укрепление политики в области предотвращения детского труда, повышения информированности о документах по правам человека и усовершенствования образовательной системы.
It commended Burkina Faso for its legislative child rights reform and noted the establishment of its National Council for the Advancement of Women. Она отдала Буркина-Фасо должное за проведение законодательной реформы по правам ребенка и отметила создание Национального совета по поощрению гендерного равенства.
Planning processes that accord sufficient priority to the rights to water and sanitation help ensure sustainable results and strengthen accountability. Процессы планирования, в рамках которых достаточно приоритетное внимание уделяется правам на воду и санитарные услуги, могут содействовать обеспечению устойчивых результатов и усилению подотчетности.
An Ombudsman for the rights of indigenous peoples is a mechanism that could provide a powerful tool to increasing access to justice. Омбудсмен по правам коренных народов является механизмом, который может служить мощным средством расширения доступа к правосудию.
It expressed its objection to the Working Group's general approach to collective rights and the need to adopt special measures. Он возражает против принятого Рабочей группой общего подхода к коллективным правам, а также к вопросу о необходимости принятия специальных мер.
Yemen appreciated the country's significant progress in fulfilling its commitments to implement UPR recommendations and submit national reports on human rights. Йемен дал высокую оценку значительному прогрессу страны в деле выполнения ее обязательств по осуществлению рекомендаций универсального периодического обзора и представлению национальных докладов по правам человека.