Английский - русский
Перевод слова Rights
Вариант перевода Правам

Примеры в контексте "Rights - Правам"

Примеры: Rights - Правам
The Committee must discuss what additional common rights information it wished to be included. Комитету нужно обсудить, какую дополнительную информацию по общим правам, по его мнению, следует включать в доклады.
Moreover, those countries need capacity-building in joint negotiations in fisheries exploitation rights with developed countries. Эти страны нуждаются также в создании потенциалов для ведения совместных переговоров по правам на освоение рыбных ресурсов с развитыми странами.
This applies to both rights and obligations. Это относится как к правам, так и к обязанностям.
This applies to both rights and duties. Это относится как к правам, так и к обязанностям.
He commended Ghana on its many human rights institutions. Он выражает удовлетворение по поводу наличия в Гане множества органов по правам человека.
Human rights education should also be emphasized. Следует также сделать упор на образование по правам человека.
Pacific Island Governments in the establishment of independent national human rights institutions. Кроме того, они призвали правительства островов Тихого океана создавать независимые национальные институты по правам человека 27.
Appeal to the ombudsman (human rights protector). Обращение с жалобой к омбудсмену (уполномоченному по правам человека).
United Nations human rights bodies should strengthen monitoring compliance with these instruments. Договорные органы Организации Объединенных Наций по правам человека должны усилить наблюдение за осуществлением этих документов.
No binding human rights treaty had yet entered into force. На тот момент еще не вступил в силу никакой имеющий обязательную силу договор по правам человека.
Here visitors can consult human rights literature and seek advice. Тут посетитель может ознакомиться с литературой по правам человека, получить необходимую консультацию.
Sports personalities have also been encouraged to act as human rights ambassadors. Знаменитые спортсмены также поощряются к тому, чтобы выступать в роли посланников по правам человека.
Ultimately, good governance is about democracy and human rights. В конечном счете благое управление имеет прямое отношение к демократии и к правам человека.
New Zealand welcomes the emphasis on human rights in the outcome document. Новая Зеландия с удовлетворением отмечает то особое внимание, которое уделено в итоговом документе правам человека.
Further human rights advisers are envisaged in different regions throughout 2006 and 2007. В течение 2006 и 2007 годов планируется направить советников по правам человека и в другие регионы.
Lastly, the human rights treaty bodies must not exceed their mandates. И наконец, договорные органы по правам человека не должны выходить за рамки своих мандатов.
Mandates should also be streamlined to avoid duplication or overlap with other human rights mechanisms. Необходимо также рационализировать мандаты, с тем чтобы не допустить дублирования или аналогий с другими механизмами по правам человека.
Such treatment of human rights was wholly unacceptable and politically dangerous. Такое отношение к правам человека полностью неприемлемо и опасно с политической точки зрения.
All Ministries held regular seminars on human rights. Во всех министерствах на регулярной основе проводятся семинары по правам человека.
"His well-known stand on human rights". "Его хорошо всем известное отношение к правам человека".
Guion supported slavery and states' rights. Она поддерживала позицию Конфедерации по вопросам рабства и правам штатов.
And liberal human rights groups who then attacked the government. В том числе либеральные группы по правам человека, которые затем напали на правительство.
Military training should emphasize gender sensitivity, child rights and responsible behaviour towards women and children. В контексте военной подготовки следует уделять особое внимание выработке чуткого отношения к гендерным вопросам, правам ребенка и нормам ответственного поведения по отношению к женщинам и детям.
British Columbia is unique in no longer having a human rights commission. Британская Колумбия является уникальной в том смысле, что в ней отсутствует комиссия по правам человека.
The team monitors and evaluates the human rights seminars. Эта группа осуществляет мониторинг и оценку работы семинаров по правам человека.