Английский - русский
Перевод слова Rights
Вариант перевода Правам

Примеры в контексте "Rights - Правам"

Примеры: Rights - Правам
Other Member States, in their own ways, may have also been hoping for a different human rights council. Другие государства-члены, со своей стороны, возможно, предпочитают иной совет по правам человека.
Without respect for and protection of human rights, there is no human civilization, for they are at the epicentre. В отсутствие уважения к правам человека и их защиты не существовало бы человеческой цивилизации, поскольку они являются ее эпицентром.
HIV/AIDS is not just a health issue; it is a challenge to global development, security and human rights. ВИЧ/СПИД это не просто вопрос здравоохранения; это вызов глобальному развитию, безопасности и правам человека.
Bahrain has acceded to the main United Nations human rights treaties and to numerous International Labour Organization conventions. Бахрейн присоединился к основным договорам Организации Объединенных Наций по правам человека и многочисленным конвенциям Международной организации труда.
Specific human rights education materials in Albanian and Serbian were distributed through Pillar III/OSCE staff to primary schoolteachers around Kosovo. Специальные просветительские материалы по правам человека на албанском или сербском языках были розданы сотрудниками Компонента III/ОБСЕ школьным учителям по всему Косово.
The Department organized annual student videoconferences for World Environment Day, on human rights and for the International Day of Peace. Департамент организовал ежегодные студенческие видеоконференции, посвященные Всемирному дню окружающей среды, правам человека и Международному дню мира.
It recognizes and protects traditional values that are consistent with democratic principles, human rights and the law. Она признает и защищает традиционные ценности, отвечающие демократическим принципам, правам человека и закону .
The Centre had already organized several training sessions and disseminated information on international human rights instruments. Центр уже организовал несколько учебных сессий и распространяет информацию о международных договорах по правам человека.
Numerous other articles on international institutions (United Nations, OSCE, African Commission) and human rights. Другие многочисленные статьи по проблематике международных учреждений (Организация Объединенных Наций, ОБСЕ, Африканская комиссия) и правам человека.
Various non-governmental organizations also expressed their views in a document comprising specific proposals for the creation of a national human rights commission. Различные НПО также изложили свои позиции в документе, содержащем предложения относительно создания национальной комиссии по правам человека.
Article 7(3): remedies recommended by human rights treaty bodies Статья 7(3): средства правовой защиты, рекомендуемые договорными органами по правам человека
Referring to paragraph 406, he wondered what developments had taken place with regard to human rights education since 1994. В отношении пункта 406 выступающий интересуется, какие изменения имели место в области просвещения по правам человека после 1994 года.
He would be interested in knowing the degree of importance attached by the Government to the recommendations of the human rights treaty bodies. Он хотел бы знать, какое значение придает правительство рекомендациям договорных органов по правам человека.
Human beings continue to suffer from the neglect and violation of their human rights and fundamental freedoms. Люди продолжают страдать от пренебрежительного отношения к их правам человека и основным свободам и нарушений этих прав.
This illustrates what the status of international human rights treaties is in Bahraini domestic law. Это отражает статус международных договоров по правам человека в бахрейнском внутреннем законодательстве.
If customary laws conflicted with the rights enshrined in the new Constitution, they would be declared null and void. Обычаи и традиции, противоречащие правам, закрепленным в новой конституции, будут объявлены недействительными.
Part three of the Family Law addresses rights and obligations of parents and children. Часть третья Закона о семье посвящена правам и обязанностям родителей и детей.
The provisions of international legal instruments on human rights are also studied under training programmes carried out without discontinuing work. Положения международно-правовых документов по правам человека также изучаются в рамках учебных программ, осуществляемых без отрыва от основной работы.
Tests covered not only special issues relating to lawful investigation but also questions of the international instruments on human rights. В число экзаменационных вопросов были включены не только вопросы, связанные с законностью следственной работы, но и вопросы, касающиеся международных документов по правам человека.
Special attention focused on human rights and practical application of international and domestic legislation pertaining thereto. Особое внимание уделялось правам человека и практическому применению соответствующего международного и внутреннего законодательства.
Courses on human rights and other subjects are held in the Academy of the Ministry of National Security of Azerbaijan. В Академии министерства национальной безопасности Азербайджанской Республики слушателям, наряду с другими предметами, преподается курс по правам человека.
She pointed out that human rights legislation also covered the private sector. Оратор отмечает, что законодательство по правам человека также распространяется на частный сектор.
South Africa remains the only country thus far to have agreed to the inclusion of a human rights expert in a CTED country visit. Южная Африка остается пока единственной страной, согласившейся на включение в состав страновой группы ИДКТК эксперта по правам человека.
Similarly, radio programme on Dalits issues and human rights are currently being broadcast by Radio Nepal. Радио Непала в настоящее время осуществляет вещание радиопрограмм, посвященных проблемам и правам человека далитов.
All those documents will be made available at the Government's web site for human rights. Все эти документы будут иметься в наличии на правительственном веб-сайте по правам человека.