Английский - русский
Перевод слова Rights
Вариант перевода Правам

Примеры в контексте "Rights - Правам"

Примеры: Rights - Правам
Some speakers proposed that the Human Rights Council establish a special procedure to monitor the impact on human rights of unilateral coercive measures. Некоторые ораторы предложили Совету по правам человека создать специальную процедуру для мониторинга воздействия односторонних принудительных мер на права человека.
Ukraine has recognized the competence of the Human Rights Committee to review individual complaints of its citizens on violations of their rights. Украина признает компетенцию Комитета по правам человека рассматривать индивидуальные сообщения ее граждан о нарушении их прав.
It asked the Human Rights Council and the human rights mechanisms to provide technical assistance to Burkina Faso. Конго обратилась к Совету по правам человека и правозащитным механизмам с просьбой оказать Буркина-Фасо техническую помощь.
Human rights defenders have been issuing press releases under the Human Rights Network in an attempt to prevent the identification of their authors. Правозащитники в попытке предотвратить идентификацию авторов размещали свои пресс-релизы в Сети по правам человека.
The Human Rights Officer would continue to provide support to human rights components of special political missions with regard to their budget submissions. Этот сотрудник по правам человека продолжит оказывать правозащитным компонентам специальных политических миссий поддержку в подготовке бюджетных докладов.
She or he would support the Human Rights Officer (P-4) in designing and organizing the annual meeting of heads of human rights components. Он будет оказывать поддержку сотруднику по правам человека (С4) в подготовке и организации ежегодного совещания глав правозащитных компонентов.
All human rights questions should be addressed through the universal periodic review of the Human Rights Council, without distinction or politicization. Все вопросы прав человека необходимо рассматривать посредством универсальных периодических обзоров Совета по правам человека без каких-либо различий или политизации.
One important aspect of the Human Rights Committee's interpretative approach is its evolutive understanding of the rights of the Covenant. Одним из важным аспектов применяемого Комитетом по правам человека подхода к толкованию является эволютивное понимание прав, предусмотренных в Пакте.
The Committee on the Rights of the Child provided valuable information and recommendations regarding thematic issues and human rights standards. Комитет по правам ребенка предоставляет полезную информацию и рекомендации по тематическим вопросам и нормам в области прав человека.
Indigenous rights had been given a high priority under the European Instrument for Democracy and Human Rights. Первоочередное внимание к правам коренных народов уделяется и в Европейской инициативе за демократию и права человека.
Country-specific human rights issues should be taken up by the Human Rights Council under the universal periodic review mechanism. Положение в области прав человека в конкретных странах должно рассматриваться Советом по правам человека в рамках механизма универсального периодического обзора.
The Government had given the Australian Human Rights Commission a human rights education role. Правительство возложило на Австралийскую комиссию по правам человека соответствующие функции по организации правозащитной разъяснительной работы.
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe and other human rights bodies had also recommended that they be recognized as a minority group. Комиссар по правам человека Совета Европы и другие правозащитные органы также рекомендовали признать их в качестве группы меньшинства.
There are 500 non-governmental human rights organizations in the Republic, as well as the Human Rights Commissioner. В Республике действует 500 общественных правозащитных организаций, осуществляет деятельность Уполномоченный Чеченской Республики по правам человека.
The institution of the Human Rights Commissioner actively promotes collaboration with international human rights institutions. Институт Уполномоченного по правам человека в Чеченской Республике активно развивает сотрудничество с международными институтами защиты прав человека.
Former Secretary of the Senegalese Human Rights Committee (the country's national human rights institution). В прошлом являлся постоянным секретарем Сенегальского комитета по правам человека (национальный правозащитный орган).
Systematization of UN Human Rights Committee on economic, social and cultural rights (electronic thesaurus IIHR). Систематизация материалов Комитета Организации Объединенных Наций по правам человека, касающихся экономических, социальных и культурных прав (электронный тезаурус МИПЧ).
In September 2013, the Human Rights Council took two important steps towards greater promotion and protection of the rights of older people. В сентябре 2013 года Совет по правам человека принял два важных решения, направленных на поощрение и защиту прав пожилых людей.
Human Rights Advocates participates regularly at meetings of United Nations human rights bodies. Организация "Защитники прав человека" на регулярной основе принимает участие в заседаниях органов по правам человека Организации Объединенных Наций.
These cases have been repeatedly been drawn to the attention of the Human Rights Council by the High Commissioner and international human rights mechanisms. Эти случаи были неоднократно доведены до сведения Совета по правам человека Верховным комиссаром и международными правозащитными механизмами.
Human rights issues in individual Member States should be addressed by the Human Rights Council through the universal periodic review mechanism. Вопросы прав человека в отдельных государствах членах необходимо рассматривать в Совете по правам человека на основе механизма универсального периодического обзора.
It was regrettable that certain States continued to politicize human rights and submit country-specific resolutions to the Human Rights Council. Достойно сожаления то, что некоторые государства продолжают политизировать права человека и представляют посвященные конкретным странам резолюции в Совете по правам человека.
The Human Rights Council is an appropriate forum in which to examine the human rights commitments of States as reflected in their budgetary priorities. Совет по правам человека является надлежащим форумом для анализа правозащитных обязательств государств в их отражении в бюджетных приоритетах.
The Human Rights Council continued to address various urgent and chronic human rights situations. Совет по правам человека продолжал решать различные неотложные и хронические проблемы, связанные с правами человека.
This committee has developed Methodological Guidelines for Human Rights for Teacher of primary and secondary in view to mainstream of human rights education. Этот Комитет разработал методическое пособие по правам человека для преподавателей начальных и средних школ.